Καλώς ορίσατε στη σελίδα Συχνών Ερωτήσεων του Autoglot. Εδώ, θα βρείτε σαφείς και άμεσες απαντήσεις στις πιο συχνές ερωτήσεις σχετικά με το πρόσθετο μετάφρασης Autoglot WordPress.

Οι Συχνές Ερωτήσεις μας καλύπτουν βασικά θέματα όπως η εγκατάσταση, η ρύθμιση, οι επιλογές γλώσσας, η συμβατότητα SEO και η χρέωση. Θα μάθετε επίσης πώς το Autoglot χειρίζεται την αυτοματοποιημένη μετάφραση, πώς ενσωματώνεται με τον ιστότοπό σας WordPress και πώς υποστηρίζει το πολύγλωσσο SEO χωρίς την ανάγκη χειροκίνητης επεξεργασίας.

Αυτή η σελίδα ενημερώνεται τακτικά με νέες ερωτήσεις και απαντήσεις για να σας κρατάμε ενήμερους.

Είτε είστε νέος στη μετάφραση ιστοσελίδων είτε έμπειρος webmaster, αυτή η σελίδα θα σας καθοδηγήσει σε βασικές λεπτομέρειες για να διασφαλίσετε ότι θα αξιοποιήσετε στο έπακρο το Autoglot.

  • Δεν απαιτούμε καμία συνδρομή και μηνιαίες χρεώσεις. Δεν χρειάζεται να πληρώσετε για αποθηκευτικό χώρο ή εύρος ζώνης. Αλλά θα πρέπει να πληρώσετε για μετάφραση – και σε αυτό το σημείο δεν μπορούμε να προσφέρουμε την υπηρεσία μας δωρεάν, επειδή πρέπει επίσης να πληρώνουμε τέλη σε υπηρεσίες NMT (πάροχοι νευρωνικής μηχανικής μετάφρασης).
  • Επιπλέον, όταν εγγραφείτε, θα έχετε ένα αρχικό υπόλοιπο μεταφράσεων που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ελέγξετε τη λειτουργικότητα του πρόσθετου μας.

  • Όλες οι μεταφράσεις που εκτελούνται από την Autoglot δημιουργούνται εξ ολοκλήρου από μηχανήματα. Η διαδικασία μετάφρασης εκτελείται αυτόματα από αλγόριθμους λογισμικού χωρίς καμία ανθρώπινη παρέμβαση, επεξεργασία ή μετεπεξεργασία.
  • Η Autoglot δεν εξετάζει, παρακολουθεί, εγκρίνει ή τροποποιεί το μεταφρασμένο περιεχόμενο σε καμία γλώσσα. Η υπηρεσία λειτουργεί αποκλειστικά ως τεχνικό εργαλείο που παρέχει αυτοματοποιημένη μετάφραση με βάση τα δεδομένα που λαμβάνονται.

Ναι, μπορείτε! Ξεκινώντας από την έκδοση 2.3.0, το Autoglot παρέχει έναν ευέλικτο Επεξεργαστή Μετάφρασης που σας επιτρέπει να τροποποιείτε χειροκίνητα τις μεταφράσεις. Αυτό το εργαλείο εμφανίζει όλα τα αρχεία από τη βάση δεδομένων μετάφρασης με βολικές λειτουργίες «αναζήτησης» και «φιλτραρίσματος ανά γλώσσα». Υπάρχει η επιλογή διαγραφής αρχείων μετάφρασης, ώστε να δημιουργούνται ξανά. Το πιο σημαντικό, ο επεξεργαστής μετάφρασης διαθέτει ένα κουμπί «Γρήγορη Επεξεργασία» που επιτρέπει σε έναν διαχειριστή ιστότοπου, μεταφραστή ή διορθωτή να προσαρμόζει και να τροποποιεί χειροκίνητα τη μετάφραση.

  • Η τιμολόγησή μας εξαρτάται μόνο από τον αριθμό των λέξεων σας.
  • Μπορούμε να σας προσφέρουμε επιλογές όπου μπορείτε να πληρώσετε λιγότερο από 0,0005 $ ανά λέξη! Αυτό είναι 200 φορές φθηνότερο από τη συνεργασία με ανεξάρτητους μεταφραστές.
  • Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε ελέγξτε τη σελίδα τιμολόγησης.

  • Αυτός είναι ένας αριθμός λέξεων που μπορείτε να μεταφράσετε. Μπορείτε να ελέγξετε και να αναπληρώσετε το υπόλοιπο της μετάφρασής σας μέσω του πίνακα ελέγχου σας χρησιμοποιώντας μια πιστωτική κάρτα. Για πληροφορίες τιμολόγησης, ανατρέξτε στη σελίδα τιμολόγησης.
  • Όταν οι αναρτήσεις και οι σελίδες του ιστολογίου σας μεταφράζονται αυτόματα σε άλλη γλώσσα, θα αφαιρούμε τον αριθμό των λέξεων στο περιεχόμενό σας από το υπόλοιπο μετάφρασης. Για παράδειγμα, εάν η ανάρτησή σας στο ιστολόγιο περιέχει 100 λέξεις, θα αφαιρέσουμε 100 από το υπόλοιπο μετάφρασης. Εάν μεταφράσετε την ανάρτησή σας στο ιστολόγιο σε 2 γλώσσες, θα αφαιρέσουμε 200 από το υπόλοιπο μετάφρασης, κ.λπ.
  • Εάν το υπόλοιπο των μεταφράσεών σας φτάσει στο 0, δεν θα μπορέσουμε να σας παρέχουμε νέες μεταφράσεις μέχρι να αναπληρώσετε το υπόλοιπό σας. Ωστόσο, σε αντίθεση με πολλά άλλα πρόσθετα (plugins), οι προηγούμενες μεταφράσεις σας θα εξακολουθούν να είναι διαθέσιμες στον ιστότοπό σας και δεν θα απενεργοποιηθούν ποτέ μέχρι να το αποφασίσετε.

  • Ναι, η Autoglot ακολουθεί όλες τις βέλτιστες πρακτικές βελτιστοποίησης μηχανών αναζήτησης και δημιουργεί πλήρως συμβατές με SEO εκδόσεις γλώσσας.
  • Το Autoglot θα μεταφράσει όλους τους τίτλους HTML, τις ετικέτες META, τη σήμανση schema.org, θα φροντίσει για όλες τις ρυθμίσεις γλώσσας, τις ετικέτες hreflang κ.λπ.
  • Το Autoglot θα ενημερώσει επίσης τα αρχεία XML χάρτη ιστοτόπου των περισσότερων πρόσθετων SEO και θα προσθέσει εκεί νέες διευθύνσεις URL γλώσσας. Δεν θα χρειαστεί να τις τροποποιήσετε χειροκίνητα!

  • Ναι, το Autoglot μπορεί να μεταφράσει URL (εσωτερικούς συνδέσμους προς αναρτήσεις και σελίδες). Όταν είναι ενεργοποιημένο στην ενότητα Για προχωρημένους, το Autoglot θα μεταφράσει όλους τους μόνιμους συνδέσμους του WordPress, π.χ. http://site.com/page/ σε http://site.com/fr/página/.
  • Μπορεί επίσης να μεταγράψει διευθύνσεις URL σε μορφή φιλική προς τις διευθύνσεις URL, π.χ. https://site.com/page/ σε https://site.com/ko/peiji/
  • Αυτό περιλαμβάνει επίσης συνδέσμους σε ετικέτες "alternate hreflang" και "canonical", συνδέσμους σε εναλλαγή γλώσσας, φόρμες και χάρτες ιστότοπου.
  • Όλες οι μεταφρασμένες διευθύνσεις URL μπορούν να τροποποιηθούν στον Επεξεργαστή Μετάφρασης
  • Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για καλύτερο SEO, βελτιωμένες μετατροπές και συνολική εμπειρία χρήστη.
  • Λάβετε υπόψη ότι η ενεργοποίηση ή η αλλαγή των ρυθμίσεων της Μετάφρασης και της Μεταγραφής των URL θα επηρεάσει μόνο τις URL που δεν έχουν μεταφραστεί ακόμη. Εάν χρειάζεται να ενημερώσετε τις ήδη μεταφρασμένες URL, πρέπει να τις τροποποιήσετε ή να τις διαγράψετε στον Επεξεργαστή Μετάφρασης.