Зашто су вишејезичне веб странице важне

Вишејезичне веб странице омогућавају предузећима и креаторима садржаја да досегну међународне кориснике. Нудећи садржај на више језика, веб странице могу привући посетиоце из различитих земаља, повећати ангажовање и изградити лојалну глобалну публику. Корисници су склонији интеракцији са садржајем представљеним на њиховом матерњем језику, што побољшава и корисничко искуство и задржавање корисника.

  • Читање на вашем језику је лакше и удобније. Вишејезичне веб странице смањују забуну, побољшавају разумевање и повећавају поверење посетилаца у сајт.
  • Превођење садржаја отвара нова тржишта. Сајтови за електронску трговину, блогови и добављачи услуга могу привући више купаца и повећати продају уклањањем језичких баријера.
  • Претраживачи рангирају садржај по релевантности и језику. Преведене странице побољшавају видљивост у локалним резултатима претраге, доводећи више саобраћаја из различитих региона.
  • Вебсајт на више језика показује професионализам и поштовање према корисницима. Помаже у изградњи међународног присуства и чини маркетиншке кампање ефикаснијим.

Међутим, ручно управљање преводима може бити споро, скупо и склоно грешкама. Додатак Autoglot аутоматизује цео процес превођења за WordPress сајтове, омогућавајући вам да брзо преводите странице, објаве, меније и метаподатке. Осигурава да преводи остану SEO-прихватљиви, штеди време и помаже веб-сајтовима да расту на међународном нивоу без додатних трошкова.

Са Autoglot-ом, проширење вашег сајта на нове језике постаје једноставно, ефикасно и ефективно.

Шта је Аутоглот?

Аутоглот пружа услугу за потпуно аутоматизовано (што значи машински генерисано) превођење веб локација које раде на систему управљања ВордПресс-ом. Овај превод се генерише у ходу, а затим се чува у локалној ВордПресс бази података за даљу употребу. Аутоглот се састоји од 2 главна дела:

  1. ВордПресс додатак. Овај додатак треба да се преузме и инсталира на вашој локалној инсталацији ВордПресс-а. Наш додатак долази са бројним подешавањима где можете да изаберете свој подразумевани језик, било који број језика за превод са наше унапред дефинисане листе, модул за замену текста који може бити користан за приказивање различитог садржаја (слике, линкови) на различитим преведеним страницама; и напредна подешавања као што је генерисање „хрефланг“ ознака итд.
  2. Корисничка контролна табла. Након регистрације на нашој контролној табли, добићете свој јединствени АПИ кључ који треба да буде додат вашем ВордПресс Аутоглот додатку. Наша контролна табла вам омогућава да пратите стање превода (број речи које се могу аутоматски превести) и да купите више кредита. За више информација о нашим ценама, погледајте страницу Цене.

Како преузети Аутоглот додатак за ВордПресс?

Драго нам је да објавимо да је наш додатак сада доступан у званичном спремишту додатака за ВордПресс. Ово доказује чињеницу да је додатак тестиран на сигурност, сигурност и укупну стабилност.

Наставите и преузмите наш додатак са званичне веб странице ВордПресс додатака.

Након што га преузмете и инсталирате на свој ВордПресс блог, не заборавите да се региструјете на нашој контролној табли, добијете свој јединствени АПИ кључ, налепите га у подешавања додатка на свом блогу и изаберете језике за превод!

Алтернативно, можете преузети код додатка користећи везу испод:


Зашто ВордПресс?

ВордПресс је буквално најбољи и најчешћи систем за управљање садржајем на Интернету!

Према подацима W3techs-а, WordPress има више од 60% удела на тржишту CMS-а и инсталиран је на скоро 40% СВИХ ВЕБ САЈТОВА!

ВордПресс је доступан на преко 100 језика

Са свим функцијама интернационализације и локализације, ВордПресс је доступан на толико језика. А ВордПресс садржај се објављује на више од 120 језика широм света!

Због тога смо креирали овај додатак како бисмо омогућили људима из целог света да преводе своје ВордПресс блогове и веб локације на бројне језике користећи најбоља решења за машинско превођење.

Аутоглот ВордПресс додатак за превођење

Аутоглот додатак је дизајниран да преведе било коју ВордПресс веб локацију на различите језике. Тренутно је верзија ВордПресс-а на енглеском језику на врху листе са више од 70% ВордПресс блогова. Следе шпански (мање од 5%), индонежански (око 2,5%) и португалски (више од 2%).

Оно што нас чини јединственим је чињеница да није потребно посебно знање да бисте инсталирали овај додатак и направили нови превод за 5 минута или мање!

Штавише, Аутоглот прати све најбоље праксе оптимизације претраживача и креира потпуно СЕО компатибилне језичке верзије. Превешће све ХТМЛ наслове, МЕТА ознаке, сцхема.орг ознаке, побринуће се за сва језичка подешавања, хрефланг ознаке итд.