تعلم كيفية ترجمة مدونة ووردبريس. بسرعة. تلقائيا.

نعلم جميعًا أن ترجمة المواقع الإلكترونية يمكن أن تكون مكلفة وتستغرق وقتًا طويلاً. ومع ذلك ، فإنه ينتج فوائد كبيرة. المدونة المترجمة ، على سبيل المثال ، من المرجح أن تلبي احتياجات الضيوف الذين يفضلون مواقع القراءة بلغتهم المحلية. هذا يشير إلى حوالي 72 بالمائة من مستخدمي الإنترنت!

مقدمة في ترجمة المواقع الإلكترونية والتعريب

في عالم اليوم المعولم ، أصبح من المهم بشكل متزايد للشركات والمؤسسات الوصول إلى جمهور أوسع من خلال توفير محتوى مواقع الويب الخاصة بهم بلغات متعددة. يمكن أن يساعد تقديم محتوى موقع الويب بلغات مختلفة في زيادة حركة مرور موقع الويب والمشاركة ، وفي النهاية الأرباح. ومع ذلك ، يمكن أن يكون النهج التقليدي لترجمة مواقع الويب مستهلكًا للوقت ومكلفًا ويتطلب موارد متعددة.

من المهم أن يصل جمهورك في جميع أنحاء العالم إلى صفحتك بلغتهم الأصلية للحصول على تجربة عملاء من الدرجة الأولى.

ليس ذلك فحسب ، بل إن التدويل يدفع أيضًا الترتيب العضوي لمحركات البحث. هناك 50 بالمائة من طلبات Google بلغات مختلفة!

لماذا تترجم؟

مع وضع هذا في الاعتبار ، لا ينبغي أن يكون مفاجئًا أن Google ومحركات البحث الأخرى تبحث بنشاط عن طرق لزيادة النسبة المئوية للزائرين غير الناطقين باللغة الإنجليزية إلى المواقع غير الإنجليزية.

وهذا هو بالضبط المكان الذي يمكن أن يساعد فيه المكون الإضافي للترجمة Autoglot. يمكن أن يقوم المكون الإضافي Autoglot بترجمة موقع الويب الخاص بك إلى عدة لغات مختلفة بمجرد النقر فوق زر واختيار اللغات المستهدفة.

لا تخف!

وإذا كانت فكرة الذهاب دوليًا في رأيك تبدو محبطة ، من فضلك لا تخف. إذا كنت شركة صغيرة ، يمكنك أن تقرر خفض التكاليف وتجنب ترجمة مواقعك.

هذا خطأ!

حتى إذا كنت تعاني من انخفاض الدخل ، يمكنك بسهولة توطين مدونتك. سيضمن ذلك مكانتها في السوق العالمية وزيادة أرباحك! وأفضل طريقة للمضي قدمًا هي ترجمة موقع الويب تلقائيًا!

استخدم المكوّن الإضافي لترجمة Autoglot WordPress!

طرق مختلفة لترجمة WordPress

يتضمن النهج التقليدي لترجمة مواقع الويب الاستعانة بمبرمج ويب لإنشاء إصدارات لغوية من موقع الويب ، وإعداد المحتوى للترجمة ، وتوظيف مترجم ومدقق لغوي ، واستلام الترجمة والتحقق منها ، وتحديث المحتوى على موقع الويب ، والحفاظ على التحقق وإعادة الترجمة. المحتوى في حالة التحديثات. يمكن أن تكون هذه العملية مملة ، ويمكن أن تكون التكلفة باهظة للشركات الصغيرة.

هذا هو المكان الذي يأتي فيه المكون الإضافي لترجمة Autoglot. يقدم المكون الإضافي لترجمة Autoglot طريقة جديدة لترجمة مواقع الويب يمكن أن توفر الوقت والمال على الشركات. يقوم هذا المكون الإضافي تلقائيًا بترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك إلى لغات متعددة ، مما يلغي الحاجة إلى مترجمين ومدققين لغويين بشريين. باستخدام خوارزميات التعلم الآلي المتقدمة والشبكات العصبية ، يمكن للمكون الإضافي للترجمة Autoglot ترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك بدقة وبسرعة.

عملية الترجمة

عندما يتعلق الأمر بعملية الترجمة الفعلية ، فقد يكون ذلك معقدًا. هذا صحيح بشكل خاص في حالة الشركة الصغيرة التي لا تستطيع تحمل تكاليف الفرق الكبيرة.

الطريقة القديمة

هناك العديد من الخطوات المطلوبة لتتم الترجمة. هذا يشمل:

  1. تحتاج إلى استئجار مبرمج لتحديث وضبط موقع الويب الخاص بك.
  2. الخطوة التالية هي نسخ جميع النصوص من موقعك ولصقها وإنشاء مهمة ترجمة.
  3. ثم تحتاج إلى التواصل مع مترجم وإنشاء مهمة والتحقق من نتائج عملهم.
  4. غالبًا ما يتم تجاهل الخطوة التالية: تحتاج إلى تعيين مصحح لغوي منفصل للتأكد من أن النصوص الخاصة بك أفضل من الترجمة الآلية. نعم ، للأسف ، يستخدم العديد من المترجمين الترجمة الآلية مع بعض الإصلاحات البسيطة - وما زلت بحاجة إلى الدفع كما لو كانت ترجمة يدوية!
  5. أخيرًا ، سيحتاج المبرمج الخاص بك إلى إنشاء صفحات جديدة ، ونسخ النصوص ولصقها ، ونسيان شيئًا ما ، وإعادة الفحص ، وإعادة التحقق ، ونسيان شيء آخر ، وتحديث كل الترجمة عندما يتغير شيء ما في النصوص الأصلية ، ونسيان شيئًا ما مرة أخرى ، وإنهاء مشروعك ...

هل تريد ترجمة موقعك إلى أكثر من لغة؟ كرر العملية برمتها لكل لغة جديدة.

انسى الطريقة القديمة!

الطريقة الجديدة!

لحسن الحظ ، كانت هذه طريقة قديمة لترجمة المواقع. نحن نعيش في عصر التعلم الآلي وأجهزة الكمبيوتر القوية وتقنيات التعلم العميق. في الوقت الحاضر ، أصبحت عملية الترجمة أكثر بساطة.

استخدم الطريقة الجديدة!

  1. قم بتثبيت المكون الإضافي Autoglot والتسجيل في لوحة التحكم الخاصة بنا.
  2. اختر اللغات.
  3. يتمتع!

مقارنة: الترجمة الآلية مقابل الترجمة اليدوية

  • الترجمة الآلية هي طريقة سريعة وفعّالة من حيث التكلفة لعرض محتواك أمام جمهور عالمي. تستخدم أدوات مثل مكون Autoglot خوارزميات متقدمة والذكاء الاصطناعي لترجمة نصك على الفور إلى لغات متعددة. يتيح لك هذا النهج نشر المحتوى بسرعة، وهو أمر مفيد بشكل خاص للمدونات التي تقوم بتحديث مادتها بشكل متكرر. ومع ذلك، في حين تتميز الترجمة الآلية بالسرعة، إلا أنها قد تفتقر أحيانًا إلى الدقة والفروق الدقيقة الموجودة في الترجمات البشرية. قد تفوت السياق الثقافي أو التعبيرات الاصطلاحية، مما قد يؤدي إلى سوء الفهم.
  • من ناحية أخرى، تتضمن الترجمة اليدوية توظيف مترجمين محترفين أو القيام بالترجمة بنفسك. غالبًا ما تكون هذه الطريقة أكثر دقة، حيث يمكن للمترجمين البشريين فهم دقائق اللغة والتأكد من أن المحتوى يتردد صداه لدى الجمهور المستهدف. الترجمة اليدوية مثالية للمحتوى ذي الأهمية العالية، مثل المستندات القانونية أو المواد التسويقية، حيث تكون الدقة أمرًا بالغ الأهمية. ومع ذلك، فإن هذه الطريقة تستغرق وقتًا طويلاً وقد تكون مكلفة، خاصة إذا كان لديك حجم كبير من المحتوى لترجمته.

الترجمة الآلية مثالية للمدونات التي تعطي الأولوية للسرعة والكفاءة، في حين أن الترجمة اليدوية مناسبة بشكل أفضل للمواقف التي تتطلب دقة عالية وحساسية ثقافية. بالنسبة لمعظم مدوني WordPress، فإن النهج الهجين يعمل بشكل جيد - باستخدام الترجمة الآلية للمسودات الأولية والترجمة اليدوية لتنقية الأجزاء الحاسمة.

تتميز Autoglot بتوفير التوازن بين الاثنين، مما يتيح الترجمات السريعة مع خيارات التحرير اليدوي، مما يجعلها خيارًا رائعًا لأولئك الذين يتطلعون إلى تبسيط عملية الترجمة الخاصة بهم دون التضحية بالجودة.

فهم البرنامج المساعد لترجمة Autoglot

يعد المكون الإضافي لترجمة Autoglot أداة قوية يمكن أن تساعد الشركات على ترجمة محتوى مواقع الويب الخاصة بهم إلى لغات متعددة بسرعة ودقة. في هذا القسم ، سوف نستكشف المكون الإضافي لترجمة Autoglot بمزيد من التفصيل ونناقش كيفية استخدامه بفعالية.

تثبيت وتهيئة Autoglot

يعد تثبيت المكون الإضافي لترجمة Autoglot على موقع WordPress الخاص بك أمرًا سهلاً. بمجرد التثبيت ، تحتاج إلى التسجيل في لوحة التحكم لتلقي مفتاح API. مفتاح API هو معرف فريد يسمح بالوصول إلى خدمات الترجمة الخاصة بـ Autoglot بواسطة المكون الإضافي.

بمجرد حصولك على مفتاح API الخاص بك ، يمكنك تكوين المكون الإضافي لترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك إلى لغات متعددة. يمكنك الاختيار من بين أكثر من 50 لغة مختلفة ، بما في ذلك العربية والصينية والفرنسية والألمانية والإيطالية واليابانية والكورية والبرتغالية والروسية والإسبانية وغيرها.

الخطوة 1: تثبيت وتفعيل البرنامج الإضافي Autoglot

How to start multilingual affiliate website

ابدأ بتثبيت البرنامج الإضافي Autoglot من مستودع برامج WordPress الإضافية. انتقل إلى لوحة معلومات WordPress الخاصة بك، وانقر فوق "البرامج الإضافية"، ثم "إضافة جديد". ابحث عن "Autoglot"، وانقر فوق "التثبيت الآن". بمجرد اكتمال التثبيت، قم بتنشيط البرنامج الإضافي لتمكين ميزاته على موقعك.

الخطوة 2: التسجيل في لوحة التحكم Autoglot

Autoglot control panel

بعد التنشيط، ستحتاج إلى التسجيل للحصول على حساب Autoglot. قم بزيارة لوحة التحكم Autoglot وقم بإنشاء حساب باستخدام بريدك الإلكتروني وكلمة مرور. سيتيح لك هذا الحساب الوصول إلى جميع ميزات البرنامج الإضافي وإعداداته.

الخطوة 3: تكوين إعدادات البرنامج الإضافي

Configure multilingual affiliate website

بمجرد التسجيل، ارجع إلى لوحة تحكم WordPress. حدد موقع لوحة تحكم Autoglot في قائمة إدارة WordPress واختر "الإعدادات". هنا، يمكنك تخصيص الخيارات الأساسية وإدخال مفتاح API الخاص بك من لوحة تحكم Autoglot.

الخطوة 4: اختر اللغات التي تريد الترجمة إليها

Choose languages in multilingual affiliate website

في تكوين البرنامج الإضافي، حدد اللغات التي تريد ترجمة المحتوى إليها. توفر Autoglot مجموعة واسعة من اللغات، مما يسمح لك بتلبية احتياجات جمهور متنوع. يمكنك اختيار لغات متعددة لتعزيز وصول موقعك.

الخطوة 5: التحقق من نتائج الترجمة الآلية

بعد التكوين، حان الوقت لمشاهدة Autoglot في العمل. سيقوم البرنامج المساعد تلقائيًا بترجمة منشوراتك وصفحاتك الحالية بناءً على اللغات التي حددتها. بمجرد اكتمال العملية، يمكنك مراجعة المحتوى المترجم. تأكد من مراجعة الترجمات للتأكد من دقتها وإجراء أي تعديلات ضرورية باستخدام محرر الترجمة الخاص بـ Autoglot.

دقة وجودة ترجمة Autoglot

يستخدم المكون الإضافي لترجمة Autoglot خوارزميات التعلم الآلي المتقدمة والشبكات العصبية لترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك بدقة وسرعة. يكتشف المكون الإضافي تلقائيًا لغة محتوى موقع الويب الخاص بك ويترجمها إلى اللغة المحددة. تتم الترجمات في الوقت الفعلي ، ويتم تخزينها في قاعدة بيانات WordPress المحلية الخاصة بك ثم يتم عرضها على موقع الويب الخاص بك تلقائيًا.

فوائد تحسين محركات البحث

تتمثل إحدى الميزات الرئيسية للمكوِّن الإضافي لترجمة Autoglot في قدرته على ترجمة ليس فقط النص ، ولكن أيضًا الأوصاف والعلامات الوصفية لأغراض تحسين محركات البحث ، وإنشاء خرائط مواقع للغات جديدة تلقائيًا ، وإضافة علامات " hreflang " ، وما إلى ذلك.

يوفر المكون الإضافي لترجمة Autoglot أيضًا مجموعة من خيارات التخصيص. يمكن للمستخدمين اختيار عرض العلامات أو محددات اللغة على موقع الويب الخاص بهم ليسهل على المستخدمين التبديل بين اللغات ، أو إضافة عناصر واجهة مستخدم ، أو عرض روابط أو محتوى مختلف على إصدارات لغات مختلفة ، وما إلى ذلك.

فوائد استخدام البرنامج المساعد لترجمة Autoglot

هناك العديد من الفوائد لاستخدام المكون الإضافي لترجمة Autoglot لترجمة محتوى موقع WordPress الخاص بك. في هذا القسم ، سنناقش بعض المزايا الرئيسية لاستخدام هذا البرنامج المساعد.

  1. توفير الوقت: أحد أكبر فوائد استخدام المكون الإضافي لترجمة Autoglot هو الوقت الذي يتم توفيره في ترجمة محتوى موقع الويب. باستخدام طرق ترجمة مواقع الويب التقليدية ، يمكن أن تكون العملية طويلة وتستغرق وقتًا طويلاً. ومع ذلك ، يقوم المكون الإضافي لترجمة Autoglot بأتمتة العملية بأكملها ، مما يسمح للمستخدمين بترجمة محتوى موقع الويب الخاص بهم بسرعة إلى لغات متعددة.
  2. فعالة من حيث التكلفة: قد تكون طرق ترجمة مواقع الويب التقليدية مكلفة ، خاصة للشركات الصغيرة. يمكن أن يؤدي التعاقد مع مبرمج ويب ومترجم ومدقق لغوي إلى إضافة المزيد بسرعة. ومع ذلك ، يعد المكون الإضافي لترجمة Autoglot حلاً ميسور التكلفة يمكن أن يساعد الشركات على توفير المال على ترجمة مواقع الويب.
  3. لا توجد رسوم لاختبارات المكونات الإضافية الأولية: تدرك Autoglot أهمية الاختبار قبل الالتزام. ولهذا السبب تقدم اختبارات أولية مجانية للمكون الإضافي. يمكنك استكشاف ميزاته ومعرفة مدى ملاءمته لاحتياجاتك دون أي تكاليف مسبقة، مما يجعله خاليًا من المخاطر لتجربته. علاوة على ذلك، لا يتطلب Autoglot اشتراكًا أو رسومًا شهرية. أنت تدفع فقط مقابل المحتوى المترجم!
  4. ترجمات دقيقة وسريعة: يستخدم المكون الإضافي لترجمة Autoglot خوارزميات التعلم الآلي المتقدمة والشبكات العصبية لضمان الترجمات الدقيقة. تتم الترجمات في الوقت الفعلي ، ويمكن للمكوِّن الإضافي اكتشاف واستبدال الصور ومقاطع الفيديو والروابط وأجزاء المحتوى الأخرى المطلوبة.
  5. تجربة مستخدم محسنة: من خلال ترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك إلى لغات متعددة ، يمكنك تحسين تجربة المستخدم لغير الناطقين بلغتك. يمكن أن يؤدي ذلك إلى زيادة المشاركة والتحويلات على موقع الويب الخاص بك.
  6. زيادة حركة المرور إلى موقع الويب: من خلال تقديم محتوى موقع الويب الخاص بك بلغات متعددة ، يمكنك زيادة ظهور موقع الويب الخاص بك وجذب جمهور أوسع. يمكن أن يؤدي هذا إلى زيادة حركة المرور على موقع الويب وربما المزيد من المبيعات أو التحويلات.
  7. فوائد تحسين محركات البحث: يمكن أن يساعد المكون الإضافي لترجمة Autoglot أيضًا في تحسين محرك البحث (SEO) عن طريق ترجمة الأوصاف والعلامات الوصفية تلقائيًا لأغراض تحسين محركات البحث. يمكن أن يساعد ذلك في تحسين ظهور موقع الويب الخاص بك في محركات البحث للغات مختلفة.
  8. أعلام اللغة القابلة للتخصيص: يمكنك اختيار أعلام محددة للغات التي تترجم إليها، بما في ذلك الخيارات المحايدة. تعمل هذه الميزة على تحسين تجربة المستخدم، مما يسهل على الزوار اختيار اللغة المفضلة لديهم.

نصائح لاستخدام البرنامج المساعد ترجمة Autoglot بشكل فعال

بينما يمكن أن يقوم المكون الإضافي لترجمة Autoglot بأتمتة عملية ترجمة محتوى موقع WordPress الخاص بك ، إلا أن هناك بعض أفضل الممارسات التي يجب اتباعها للتأكد من أن المحتوى المترجم الخاص بك دقيق وفعال. في هذا القسم ، سنناقش بعض النصائح لاستخدام المكون الإضافي لترجمة Autoglot بشكل فعال.

  1. اختر اللغات المناسبة: عند استخدام المكون الإضافي لترجمة Autoglot ، من المهم اختيار اللغات المناسبة لترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك إليها. ضع في اعتبارك جمهورك المستهدف واختر اللغات التي من المرجح أن يستخدمها. لا تختر كل اللغات الممكنة للترجمة لأن هذا قد يكون مكلفًا للغاية. على سبيل المثال ، إذا كان لديك جمهور في أمريكا اللاتينية ، ففكر في ترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك إلى الإسبانية والبرتغالية.
  2. تخصيص الترجمات: يقدم المكون الإضافي لترجمة Autoglot مجموعة من خيارات التخصيص ، بما في ذلك القدرة على استبدال الروابط أو مقاطع فيديو YouTube. ضع في اعتبارك تخصيص ترجماتك للتأكد من أنها دقيقة وفعالة لجمهورك المستهدف.
  3. استخدم لغة واضحة وبسيطة: عند ترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك ، استخدم لغة أصلية واضحة وبسيطة يسهل ترجمتها. تجنب استخدام المصطلحات الفنية المعقدة أو المصطلحات التي قد يصعب على الترجمة الآلية معالجتها.

استنتاج

في الختام ، يمكن أن توفر ترجمة موقع WordPress الخاص بك إلى لغات متعددة العديد من الفوائد ، بما في ذلك زيادة مشاركة المستخدم ، وتحسين تجربة المستخدم ، وزيادة حركة المرور على الموقع ، وربما المزيد من التحويلات أو المبيعات. في حين أن طرق ترجمة مواقع الويب التقليدية يمكن أن تكون مستهلكة للوقت ومكلفة ، فإن المكون الإضافي لترجمة Autoglot يقدم حلاً ميسور التكلفة وفعالًا لأتمتة العملية.

يوفر المكون الإضافي لترجمة Autoglot خوارزميات التعلم الآلي المتقدمة والشبكات العصبية لضمان الترجمات الدقيقة ، ويمكنه ترجمة ليس فقط النص ولكن أيضًا الصور والوسائط الأخرى في الوقت الفعلي. كما يوفر مزايا تحسين محركات البحث (SEO) من خلال الترجمة التلقائية للأوصاف والعلامات الوصفية لأغراض تحسين محركات البحث.

بشكل عام ، يعد المكون الإضافي لترجمة Autoglot أداة قوية للشركات والمؤسسات التي تتطلع إلى توسيع نطاق وصولها والتواصل مع جمهور أوسع. من خلال أتمتة عملية الترجمة ، يمكن أن يساعد المكون الإضافي لترجمة Autoglot الشركات في توفير الوقت والمال ، مع الاستمرار في توفير ترجمات دقيقة وفعالة.

الخطوات التالية

لا تتردد في بدء استخدام Autoglot اليوم! بشكل افتراضي ، ستتلقى رصيد ترجمة مبدئيًا يبلغ 1000 كلمة مجانًا ، وإذا كان لديك موقع ويب مع العديد من المقالات ، فيمكنك الاتصال بنا للحصول على خيارات الخصم! إبدأ اليوم:

  1. احصل على المكون الإضافي Autoglot من مستودع WordPress الرسمي وقم بتثبيته على موقع الويب الخاص بك
  2. سجل في لوحة تحكم Autoglot واحصل على مفتاح API الخاص بك مجانًا
  3. اختر اللغات وابدأ في اكتساب زوار جدد!

2 تعليقات

  1. بقلم باركر 9 ديسمبر 2020
العربية (AR)
Follow by Email
Share