Flerspråklig affiliate-markedsføring: Slik skyter du din affiliateblogginntekt i været!

Hensikten med denne artikkelen er å gi en bakgrunn om tilknyttet markedsføring, gi en definisjon av begrepet, og deretter diskutere spesifikt flerspråklig tilknyttet markedsføring og hvordan man oppretter et flerspråklig tilknyttet nettsted.

Affiliate marketing er en form for nettmarkedsføring som har blitt mye spekulert i de siste årene, selv om den har vært brukt av nettmarkedsførere i mange år.

Begrepet affiliate marketing har ofte blitt brukt på en negativ måte, og mange har antatt at det var en form for spam. Mange husker at tonnevis av spam ble sendt i begynnelsen av Internett-æraen med mange svindeltilbud.

Heldigvis er affiliate marketing i dag en legitim form for online markedsføring som er mye brukt av mange store selskaper, inkludert Amazon, Google, eBay og mange andre.

Så hva er affiliate markedsføring?

Affiliate marketing er en form for online markedsføring som refererer til forholdet mellom en affiliate (personen som markedsfører produktet eller tjenesten) og annonsøren eller tilknyttede plattformen (nettstedet eller plattformen der produktet eller tjenesten blir annonsert eller promotert).

Tilknyttet plattform vil vanligvis gi en lenke eller knapp som tilknyttet kan bruke for å henvise eller markedsføre annonsøren eller tilknyttede plattformen til sitt publikum. Annonsøren eller tilknyttede plattformen vil vanligvis dele inntektene generert av tilknyttede selskaper.

Affiliatepartneren kan generere inntekter ved å sende kunder til tilknyttede plattformen og deres produkter. Dette skjer vanligvis når en kunde enten foretar et salg, eller når en kunde utfører visse handlinger som innsending av skjema, abonnement på nyhetsbrev osv.

Affiliatepartneren vil ofte bruke sine egne markedsføringsressurser for å markedsføre tilknyttede plattformen eller produktet. Dette kan være en fin måte å generere ekstra inntekter på, og er ofte grunnlaget for mange online markedsførere.

Fordeler med affiliate markedsføring

Affiliate markedsføring har mange fordeler fremfor tradisjonell markedsføring. Den første fordelen er skalerbarhet. Fordi affiliateprogrammet ikke investerer penger i annonser som kan ha uforutsigbare utfall, kan de skalere innsatsen så mye de vil. Dette lar dem teste flere markedsføringskanaler, og fokusere på kanalene som genererer mest inntekt.

Affiliate marketing lar også bedrifter nå et stort publikum av potensielle kunder uten å investere store mengder penger i tradisjonelle markedsføringskanaler.

Den andre fordelen med affiliate markedsføring er at den kan brukes til å teste nye produkter. Fordi affiliateprogrammet ikke investerer store penger i affiliatekampanjen, står de fritt til å teste så mange forskjellige produkter de vil og se hvilke som genererer mest inntekt. Dette lar dem identifisere hvilke produkter eller løsninger som gir høyest fortjeneste, og fokusere på disse elementene.

Risikoer ved affiliate markedsføring

Men i likhet med tradisjonell markedsføring, kommer affiliate markedsføring også med risiko. Og de største risikoene her er tilstede for tilknyttede selskaper, ikke tilknyttede programmer. Selv om tilknyttede programmer ikke trenger å investere mye penger i markedsføringskampanjer, er dette hva tilknyttede partnere må gjøre.

Den største risikoen for tilknyttede selskaper er at de kanskje ikke genererer nok inntekter til å returnere investeringene sine i markedsføring. Hvis den tilknyttede partneren ikke genererer nok inntekter, kan det hende de ikke kan fortsette innsatsen.

I denne situasjonen har tilknyttede partnere en tendens til å se etter tilknyttede programmer i mindre konkurranseutsatte markeder. På denne måten kan de øke sjansene for å generere nok inntekter til å dekke investeringene sine. Dette er grunnen til at det er viktig for tilknyttede partnere å se etter tilknyttede programmer i markeder som ikke er særlig konkurransedyktige.

Og en av de mest spennende mulighetene for tilknyttede selskaper i dag er å finne internasjonale eller flerspråklige tilknyttede programmer.

Hva er et internasjonalt affiliateprogram?

Generelt sett er et internasjonalt tilknyttet program en forretningsmodell som brukes av noen selskaper til å selge produkter og tjenester utenfor hjemlandet. Ved å lage et internasjonalt affiliateprogram kan de selge produktene sine og levere tjenestene sine til mennesker over hele verden.

Dette kan være en mer lønnsom forretningsmodell, hvis du klarer å identifisere et marked hvor det er mulig å selge et produkt eller en tjeneste på nett.

Et internasjonalt affiliateprogram kan være en fin måte å utvide din tilknyttede virksomhet til et nytt marked.

Dessverre, selv med den internasjonale tilnærmingen, kan tilknyttede programmer være en svært konkurransedyktig virksomhet. Men det er en annen type tilknyttede programmer som omhandler internasjonale markeder og har lavere konkurransepriser. Og disse er flerspråklige tilknyttede programmer.

Flerspråklige tilknyttede programmer

Flerspråklige tilknyttede programmer er plattformer som lar tilknyttede selskaper diversifisere sine salgskanaler ved å markedsføre produkter på forskjellige språk. Disse produktene kan enten være geografisk målrettede, noe som betyr at de vil vises på et bestemt språk basert på kundens plassering, eller presenteres på bestemte språk, slik at tilknyttede selskaper kan velge en å vise på nettsidene deres.

Det finnes en rekke nettsteder som har flerspråklige tilknyttede programmer. Det er viktig å merke seg at et flerspråklig tilknyttet program er en fin måte å nå et internasjonalt publikum uten å måtte markedsføre kun på ditt eget språk.

Fordeler med flerspråklige nettsteder

Ifølge mange eksperter er engelsk det foretrukne språket for å legge ut informasjon på nettet. Det betyr imidlertid ikke at du bør begrense deg til det. Tenk på dette: hver dag publiseres over 4,5 millioner nettstedinnlegg på nettet. Dette tyder på at rangering for fremtredende engelske søkeord er betydelig mer utfordrende på grunn av den økte konkurransen.

Derfor kan det være en god idé å diversifisere nettaktivitetene dine ved å markedsføre produkter på andre språk. Dette kan hjelpe deg å få mer eksponering og øke salget. Det er verdt å merke seg at markedsføring av produkter på forskjellige språk også kan være fordelaktig for SEO-strategien din. For eksempel, hvis du har et nettsted på engelsk, men du ønsker å markedsføre et produkt på spansk, er det mer sannsynlig at Google foretrekker artiklene dine på spansk hvis de engelske artiklene dine allerede er på de første sidene i søkeresultatene.

Vi har allerede nevnt dette, å ha en flerspråklig nettside kan være fordelaktig for virksomheten din. Det samme gjelder for flerspråklige tilknyttede programmer. Faktisk kan markedsføring av flerspråklige produkter via et internasjonalt tilknyttet program multiplisere salget ditt. Dette er fordi flerspråklige tilknyttede programmer er mer effektive enn enkeltspråklige tilknyttede programmer.

Høres det for godt ut til å være sant? La oss finne det ut.

Hvorfor bli flerspråklig med ditt tilknyttede nettsted?

Å oversette ditt tilknyttede nettsted til flere språk kan låse opp enorme muligheter for vekst. I dagens globale marked betyr å begrense innholdet til bare ett språk at du går glipp av store publikummere over hele verden. Ved å bli flerspråklig kan du benytte deg av internasjonale markeder, tiltrekke deg nye besøkende og til slutt øke inntektene dine.

  1. En av de viktigste fordelene med et flerspråklig nettsted er økt trafikk. Søkemotorer som Google og Bing prioriterer lokale resultater for brukerne sine. Ved å tilby innhold på morsmålet deres, har du større sjanse for å rangere høyere i lokale søk. Dette betyr mer synlighet for ditt tilknyttede nettsted, noe som fører til flere klikk, og i sin tur flere tilknyttede salg. For eksempel kan et nettsted som er optimalisert for både engelsk- og spansktalende, rangeres for forskjellige søkeord på hvert språk, og utvide dens potensielle rekkevidde dramatisk.
  2. Men trafikken er ikke den eneste fordelen. Et flerspråklig tilknyttet nettsted fører også til høyere konverteringsfrekvenser. Når brukere kan lese innhold på deres foretrukne språk, er det mer sannsynlig at de stoler på det og føler seg trygge på å kjøpe. Det handler om å gi en skreddersydd opplevelse for ulike regioner. Ved å snakke direkte til publikummet ditt på deres språk, gjør du nettstedet ditt mer relatert og brukervennlig, noe som oppmuntrer besøkende til å handle.
  3. I tillegg hjelper det å lage et flerspråklig tilknyttet nettsted med å bygge merkevaretroverdighet på global skala. Det viser at du verdsetter ulike kulturer og markeder, og skaper et mer inkluderende og profesjonelt bilde for nettstedet ditt. Dette øker ikke bare tilliten til brukerne, men bidrar også til å styrke omdømmet ditt i internasjonale markeder.

Ved å oversette ditt tilknyttede nettsted kan du nå ut til flere mennesker, øke engasjementet og se en direkte innvirkning på tilknyttede inntekter.

Identifisere lønnsomme internasjonale nisjer

Når du utvider din tilknyttede markedsføringstiltak til internasjonale markeder, er et av de første trinnene å identifisere lønnsomme nisjer som har resonans hos lokale publikum. Å velge riktig nisje for hvert land eller hver region kan utgjøre en betydelig forskjell i suksessen din. Det som fungerer i ett marked, fungerer ikke nødvendigvis godt i et annet, så det er viktig å ta seg tid til å undersøke og forstå lokale trender.

  1. Start med å analysere den lokale etterspørselen. Se på produktene eller tjenestene som er populære i mållandet. Verktøy som Google Trender eller søkeordundersøkelsesverktøy kan hjelpe deg med å finne ut hva folk søker etter i forskjellige regioner. Mens treningsprodukter for eksempel blomstrer i USA, kan hudpleie- eller skjønnhetsprodukter være mer etterspurt i Sørøst-Asia.
  2. Deretter vurderer du kulturelle preferanser. Hvert land har sine egne kjøpsvaner og interesser som kan påvirke ditt valg av nisje. For eksempel er miljøvennlige produkter spesielt attraktive i skandinaviske land, hvor bærekraft er en topp prioritet. På den annen side kan teknologiske gadgets eller e-læringsplattformer være mer lønnsomme i land med en teknologikyndig befolkning som Japan eller Sør-Korea.
  3. Det er også viktig å se på konkurransen i hvert marked. I noen regioner kan tilknyttede landskapet være overfylt, noe som gjør det vanskeligere å bryte gjennom. På andre områder kan det være uutnyttede muligheter der færre markedsførere konkurrerer, noe som gir deg en fordel. Å utforske regionale tilknyttede nettverk kan gi deg innsikt i hvilke produkter som fungerer best i bestemte markeder.
  4. Til slutt, sørg for at tilknyttede programmene du vurderer tilbyr lokalisert støtte som utbetalinger i flere valutaer eller lokalisert kundeservice, noe som ytterligere kan forbedre din evne til å lykkes i internasjonale markeder.

Ved å undersøke nøye og velge nisjer som passer med lokal etterspørsel og kulturelle preferanser, kan du øke sjansene for suksess i flerspråklig tilknyttet markedsføring.

Beste praksis for lokalisering av tilknyttet innhold

Når du utvider din tilknyttede markedsføringstiltak til nye markeder, er det ikke nok å bare oversette innholdet ditt. For å virkelig få kontakt med publikummet ditt og generere konverteringer, er det viktig å lokalisere det tilknyttede innholdet ditt. Lokalisering går utover språkoversettelse – det innebærer å tilpasse innholdet ditt for å passe de kulturelle, regionale og atferdsmessige preferansene til målgruppen din.

Her er noen beste fremgangsmåter for å sikre at tilknyttede innhold er kulturelt relevant og resonerer med lokale besøkende:

  1. Forstå lokale preferanser: Ulike kulturer har unike preferanser når det kommer til handleatferd, designestetikk og innholdsforbruk. For eksempel, i noen land foretrekker brukere detaljerte produktbeskrivelser med omfattende anmeldelser, mens andre kan foretrekke kortfattet, visuelt orientert innhold. Gjør din forskning på lokale kjøpsvaner og skreddersy dine tilknyttede tilbud deretter.
  2. Bruk lokal valuta og betalingsmåter: En av de viktigste aspektene ved lokalisering er å tilby innhold i lokal valuta. Sørg for å justere priser og tilknyttede lenker for å gjenspeile lokale prisstrukturer, samt inkludere lokale betalingsalternativer som PayPal, regionale kredittkort eller andre populære metoder i bestemte land. Denne enkle endringen gjør shoppingopplevelsen mer tilgjengelig og pålitelig for de besøkende.
  3. Tilpass Call to Action (CTA): Dine CTAer bør gjenspeile språket og tonen som fungerer best i hver region. I noen kulturer fungerer en mer direkte tilnærming, mens i andre foretrekkes en mykere, overbevisende tone. Eksperimenter med forskjellige typer CTA-er, for eksempel «Kjøp nå» versus «Oppdag mer» for å se hva som resonerer best med publikummet ditt.
  4. Kulturell følsomhet: Enkelte ord, bilder eller emner som er akseptable i ett land er kanskje ikke egnet i et annet. Vær oppmerksom på kulturelle sensitiviteter når du lager og lokaliserer tilknyttet innhold. Dette inkluderer å være forsiktig med humor, idiomer og til og med farger, da de kan ha forskjellige betydninger i ulike kulturer.
  5. Vurder lokal SEO: Lokalisering omfatter også SEO. Sørg for at ditt lokaliserte innhold er optimalisert for regionspesifikke søkeord. Bruk verktøy som Google Søkeordplanlegger for å finne de mest relevante søkeordene på det lokale språket, slik at du kan rangere høyere i søkeresultatene for målmarkedet.

Ved å følge disse beste fremgangsmåtene vil du ikke bare gjøre det tilknyttede innholdet ditt mer relatert til internasjonale målgrupper, men også øke sjansene for høyere engasjement og konverteringer.

Lokalisering av innholdet ditt bidrar til å bygge tillit, forbedre brukeropplevelsen og til slutt øke suksessen i flerspråklig tilknyttet markedsføring.

SEO-strategier for flerspråklige tilknyttede nettsteder

Når det gjelder flerspråklig tilknyttet markedsføring, er optimalisering av innholdet ditt for søkemotorer (SEO) på forskjellige språk avgjørende for å nå internasjonale målgrupper effektivt. Det er ikke nok å bare oversette innholdet. du må tilpasse SEO-strategien din til lokale språk, søkevaner og kulturelle nyanser for å maksimere nettstedets synlighet og ytelse på tvers av ulike markeder.

Her er noen viktige SEO-strategier for å hjelpe deg med å optimalisere ditt flerspråklige tilknyttede nettsted:

  1. Bruk HREFLANG-tagger for språk og regional målretting. HREFLANG-tagger er avgjørende for å la søkemotorer vite hvilken versjon av innholdet ditt som passer for forskjellige språk og regioner. Dette hjelper Google med å forstå forholdet mellom innholdet ditt på forskjellige språk og vise den riktige versjonen til brukerne basert på språkinnstillingene deres.
  2. Lokal søkeordforskning. Søkeordforskning er en kritisk del av SEO, og den blir enda viktigere når man jobber med flerspråklig innhold. Bruk verktøy som Google Keyword Planner, Ahrefs eller SEMrush for å finne relevante søkeord på hvert språk og hver region du målretter mot.
  3. Optimaliser metakoder og innhold. Lokaliser metatitlene, metabeskrivelsene og overskriftene dine for å sikre at de er kulturelt relevante og optimalisert for søkemotorer.
  4. Optimaliser nettadresser for lokal SEO. Sørg for at nettadressene dine er brukervennlige og optimalisert for søkemotorer på hvert språk. Bruk lokale søkeord i nettadressene dine for å gjøre det enklere for søkemotorer og brukere å forstå innholdets relevans.
  5. Bygg lokale tilbakekoblinger. Lokale tilbakekoblinger spiller en avgjørende rolle i SEO. Nå ut til lokale påvirkere, bloggere og relevante lokale nettsteder for å få tilbakekoblinger til ditt flerspråklige innhold. Dette kan bidra til å forbedre domeneautoriteten din og øke lokale søkerangeringer. For eksempel kan å få en tilbakekobling fra en populær lokal helseblogg hjelpe innholdet ditt til å rangere høyere i lokale søkeresultater.

Ved å implementere disse SEO-strategiene kan du effektivt optimalisere ditt flerspråklige tilknyttede innhold for søkemotorer på ulike språk og regioner, og hjelpe deg med å nå et bredere internasjonalt publikum, forbedre søkerangeringer og generere mer trafikk og konverteringer.

Hvordan sette opp et flerspråklig tilknyttet nettsted?

La oss forestille oss at du har funnet et tilknyttet program som tilbyr produktene deres på flere språk. Dette kan være en hotellbestillingstjeneste, en markedsplass for kryptovaluta, et kosttilskudd for vekttap osv. Uansett hva du vil. Det neste trinnet er å lage et tilknyttet nettsted som vil gi informasjon om dette tilbudet.

Flerspråklig tilknyttet nettsted: den gamle måten

Den eldre måten å lage et flerspråklig nettsted på var ganske vanskelig.

Du eller din programmerer eller webmaster måtte lage et eget nettsted for hvert språk, og deretter måtte du manuelt sende innholdet fra hovednettstedet til oversetteren din, vente på at oversettelsen er ferdig, få den tilbake, korrekturlese den, sjekke den for stave- og grammatikkfeil, og legg det deretter ut på din oversatte nettside. Gjenta deretter for hverandres språk. Ta så vare på SEO på alle disse nye språkene, oppdater oversatte sider, om nødvendig, sett inn tilknyttede lenker i de oversatte sidene, og så videre.

Denne prosessen var tidkrevende og kostbar. Heldigvis finnes det i dag en ny tilnærming til å lage et flerspråklig nettsted. Og dette er ikke bare enklere, men også mye raskere, billigere og enda mer effektivt.

Flerspråklig tilknyttet nettsted: den nye måten

Løsningen er Autoglot: oversettelsesplugin for WordPress-nettsteder og blogger. Autoglot tar seg av alt oversettelsesarbeidet for deg, og alt du trenger å gjøre er å lage en artikkel på originalspråket ditt eller bruke det du allerede har publisert, og velge språk for automatisk oversettelse!

Fordeler med automatisering for flerspråklige tilknyttede nettsteder

Automatiseringsverktøy som Autoglot kan forenkle denne prosessen, noe som gjør det enklere å administrere flere språkversjoner av nettstedet ditt uten bryet med manuelle oversettelser.

  1. Strømlinjeforme oversettelsesprosesser. Med automatiseringsverktøy som Autoglot kan du raskt og enkelt oversette ditt tilknyttede nettsted til forskjellige språk. I stedet for å manuelt oversette hver side eller post, håndterer disse verktøyene automatisk oversettelsesprosessen ved hjelp av maskinlæring og AI-drevne algoritmer.
  2. Oppretthold konsistens på tvers av språk. Med flere språkversjoner av nettstedet ditt kan det være utfordrende å sikre at det samme innholdet leveres enhetlig på tvers av alle språk. Autoglots automatisering sikrer at det oversatte innholdet samsvarer med originalen når det gjelder kontekst og struktur, og opprettholder samme tone og meldinger.
  3. Enkelt oppdater oversatt innhold. Tilknyttede nettsteder trenger ofte hyppige oppdateringer for å gjenspeile nye produkter, kampanjer eller innholdsendringer. Manuelle oppdateringer på tvers av alle språkversjoner kan være en skremmende oppgave. Med oversettelsesautomatisering kan du øyeblikkelig oppdatere innholdet på ett språk, og verktøyet vil automatisk bruke de samme endringene på alle andre oversettelser, slik at du slipper å gjøre arbeidet på nytt for hvert språk.
  4. Optimaliser SEO på flere språk. Autoglot og lignende verktøy sikrer at det oversatte innholdet ditt er SEO-vennlig. Disse verktøyene oversetter automatisk ikke bare teksten, men også viktige SEO-elementer som metakoder, overskrifter og URL-er. Dette hjelper det flerspråklige tilknyttede nettstedet ditt til å rangere godt i søkemotorer for forskjellige språk, og øker synlighet og trafikk på internasjonale markeder.
  5. Kostnads- og tidseffektivitet. Ved å automatisere oversettelsesprosessen kan du redusere kostnadene ved å administrere et flerspråklig tilknyttet nettsted betydelig. Du vil spare på manuelle oversettelsesgebyrer og redusere tiden du bruker på å administrere hver språkversjon av nettstedet ditt. Denne effektiviteten lar deg fokusere på å utvide din tilknyttede virksomhet i stedet for å bli fastlåst med oversettelsesoppgaver.

Ved å integrere automatiseringsverktøy som Autoglot, kan du enkelt administrere og utvikle et vellykket flerspråklig tilknyttet nettsted. Dette forbedrer ikke bare brukeropplevelsen, men forbedrer også SEO-ytelsen, og hjelper deg å nå et bredere publikum, generere mer trafikk og til slutt øke tilknyttede salg.

En detaljert veiledning for å lage et flerspråklig tilknyttet nettsted med Autoglot

Her er de 5 trinnene du må følge for å gjøre din enkeltspråklige nettside eller blogg om til en flerspråklig nettportal med Autoglot - og begynne å erobre nye markeder og øke inntekten din!

1. Legg til Autoglot på WordPress-nettstedet ditt

Du kan enten laste ned Autoglot-plugin fra det offisielle WordPress-plugin-repositoriet og deretter manuelt laste opp til nettstedet ditt, eller bruke WordPress innebygde seksjon for å finne, installere og aktivere Autoglot-plugin:

How to start multilingual affiliate website
Finn, installer og aktiver Autoglot-plugin.

2. Registrer deg i Autoglot Control Panel og grip API-nøkkelen din

Deretter må du registrere deg i Autoglot-kontrollpanelet. Du trenger kun å fylle inn e-postadresse, navn og passord. Når du har bekreftet e-postadressen din, logg inn på Autoglot-panelet og finn API-nøkkelen din som vist nedenfor.

Autoglot control panel
Finn API-nøkkelen din og kopier den.

Husk å holde API-nøkkelen din trygg! Forresten, din gratis første oversettelsesaldo vil være 1000 ord, så du kan sjekke hvordan Autoglot fungerer uten å betale en krone!

3. Kopier API-nøkkelen til Autoglot-plugin-modulen

Finn Autoglot-plugininnstillinger i WordPress-panelet ditt og lim inn API-nøkkelen din i det aktuelle feltet. Du kan også aktivere Autoglot-plugin og velge at oversettelse kun skal være tilgjengelig for admin. I dette tilfellet kan du sjekke kvaliteten på Autoglot-oversettelsen uten å gjøre den tilgjengelig for besøkende på nettstedet.

Configure multilingual affiliate website
Lim inn API-nøkkelen din i Autoglot-plugininnstillingene.

4. Velg språk du vil at nettstedet ditt skal oversettes til

Det neste trinnet er det enkleste og mest lønnsomme. Du trenger bare å velge språkene du vil at tilknyttede artikler skal oversettes til. Ikke mer å ansette vanskelige oversettere som koster en formue og håndtere upålitelige webmastere som vil ødelegge nettstedet ditt. Bare klikk på språkene og velg så mange av dem du trenger. Det kan ikke bli enklere og raskere!

Choose languages in multilingual affiliate website
Velg dine nye språk

5. Til slutt, sett opp tilknyttede lenker og begynn å tjene!

Faktisk har du allerede et flerspråklig tilknyttet nettsted på dette tidspunktet. Hvis tilknyttede lenker er geografisk målrettede, vil de automatisk peke til spesifikke språk- eller landversjoner av tilknyttede produkt. Det kan imidlertid være lurt å legge til forskjellige tilknyttede lenker på forskjellige språkversjoner av tilknyttede nettsider.

Ikke bekymre deg, Autoglot tar seg av dette også!

Det er en "Tekstrestatning"-modul der du enkelt kan endre deler av innholdet på dine oversatte sider. For eksempel kan du endre standardlenken https://affiliateproduct.com/english/ til https:// affiliateproduct.com /spanish/ på dine spanske sider, vise https:// affiliateproduct.com /german/ på tyske sider, osv. Denne modulen kan også brukes til å erstatte videokilder, bilder, URL-er osv.

Replace links in multilingual affiliate website
"Tekstrestatning"-modulen er utviklet for å endre deler av innholdet på de oversatte sidene dine.

Nå kan du begynne å tjene penger med ditt nye flerspråklige nettsted!

Det er det! Etter 5 enkle trinn som tar mindre enn 10 minutter, gjorde du ditt enkeltspråklige tilknyttede nettsted med standard tilknyttede lenker til en flerspråklig nettportal med tilknyttede lenker til forskjellige språk eller forskjellige produkter.

Dette betyr at fra nå av, når du publiserer én artikkel med én tilknyttet lenke, vil du automatisk motta dusinvis av SEO-optimaliserte oversatte artikler med dusinvis av lenker til forskjellige produkter. Og hver av dem vil bringe mer og mer salg!

Start i dag, og Autoglot-plugin vil mangedoble salget ditt og øke tilknyttede inntekter!

Norsk (NO)
Follow by Email
Share