Multisite für verschiedene Sprachen vs. Übersetzungs-Plugin: Was funktioniert besser?

Wenn Ihr Unternehmen ein weltweites Publikum hat, denken Sie vielleicht darüber nach, wie Sie mit allen kommunizieren und eine gute Beziehung aufbauen können. Lokalisierte Produkte in der Muttersprache der Benutzer könnten die Lösung sein.

Da sich die globale Wirtschaft auf einen internationalen Markt verlagert, ist es jetzt für ein lokales Unternehmen möglich, ein Produkt für die ganze Welt zu entwickeln.

Das Geschäft hat sich in den letzten Jahrzehnten stark verändert. Es ist nicht so einfach wie in der Vergangenheit, besonders wenn man im globalen Wettbewerb bestehen will. In dieser neuen Welt können Sie Ihr Unternehmen am besten an diesen kulturellen Wandel anpassen, indem Sie lokalisierte Inhalte für jedes Land erstellen, auf das Sie abzielen. Wenn Sie mit einem globalen Geschäft erfolgreich werden wollen, müssen Sie ein globales Unternehmen werden.

Die Forderung nach Internationalisierung

Die Globalisierung der Welt erhöht die Nachfrage nach Internationalisierung. Lokalisierung und insbesondere Sprachlokalisierung ist der Schlüssel zur Internationalisierung. Sie möchten eine globale Marke haben, um mit großen Unternehmen konkurrieren zu können.

Durch die Lokalisierung können Sie Ihren Benutzern ein persönlicheres Erlebnis bieten, indem Sie Ihre Website für Personen in ihrer bevorzugten Sprache zugänglich machen. Die Lokalisierung kann einen massiven Einfluss auf Ihre Konversionsrate haben, indem sie auf die Bedürfnisse Ihrer Benutzer eingeht.

Die Lokalisierung Ihrer WordPress-Site ist ein wichtiger Schritt, wenn Sie ein globales Publikum erreichen möchten. Indem Sie Ihre WordPress-Site lokalisieren, können Sie eine bessere Benutzererfahrung in einer Sprache bieten, die Ihre Benutzer am besten verstehen, und gleichzeitig auf die Bedürfnisse derer eingehen, die mit der Sprache nicht so vertraut sind.

Durch die Lokalisierung Ihrer WordPress-Site können Sie auch den Umsatz, Ihren ROI und Ihre KPIs steigern, indem Sie hochgradig zielgerichteten Traffic konvertieren. Aber wo fängst du an? Und wie findet man die richtige Technologie für die Lokalisierungsaufgabe?

Wie erstelle ich eine mehrsprachige WordPress-Website?

Es gibt 2 Hauptansätze zum Erstellen einer mehrsprachigen WordPress-Website:

  1. Verwenden einer WordPress Multisite- Funktion zum Aufbau eines mehrsprachigen Netzwerks von Websites
  2. Verwendung eines Übersetzungs-Plugins, das die Arbeit automatisch erledigt.

In diesem Beitrag gehen wir auf die Vor- und Nachteile dieser Techniken ein und finden heraus, wie Sie das Beste aus den WordPress-Funktionen für mehrsprachige Inhalte machen können. Dann führen wir Sie durch die Verwendung, um verschiedene Sprachversionen Ihrer Website zu generieren. Lasst uns anfangen!

WordPress Multisite für mehrsprachige Websites

WordPress Multisite ist ein einziges System, mit dem Benutzer zahlreiche WordPress-Websites von einem Panel aus verwalten können. Die Zentralisierung von Konfiguration und gemeinsam genutzten Assets wie Plugins und Themes vereinfacht das Service-Management.

Das Wichtigste, das Sie beim Erstellen einer mehrsprachigen Webseite beachten sollten, ist, dass Multisite nicht nur aus verschiedenen Versionen derselben Site besteht. Es ist im Wesentlichen eine Sammlung separater Internetseiten, die alle von ihren eigenen Bedienfeldern aus gesteuert werden. Dieses System hat zahlreiche Vor- und Nachteile.

Die Vorteile von Multisite für mehrsprachige Inhalte

Der Hauptvorteil der Verwendung von WordPress Multisite zum Aufbau einer Kette internationaler Websites besteht darin, dass Sie, da die Websites unterschiedlich sind, möglicherweise völlig unterschiedliche Artikel für jede Website haben, anstatt einfach dieselben Dokumente in andere Sprachen zu übersetzen. Auf diese Weise können Sie vollständig maßgeschneiderte Websites erstellen, die ein breites Spektrum regionaler Anforderungen auf der ganzen Welt abdecken.

Ein weiterer großer Vorteil von Multisite ist, dass Sie die Websites nach Belieben organisieren können. Es können Subdomains, Ordner und sogar völlig neue Top-Level-Domainnamen verwendet werden.

Die Nachteile von Multisite für mehrsprachige Inhalte

Die Tatsache, dass jede Website unabhängig ist, ist einer der offensichtlichsten Vorteile von Multisite für mehrsprachige Inhalte. Dennoch hat diese Idee gewisse Nachteile:

  1. Das erste ist, dass es nicht einfach zu bedienen ist. Multisite ist einfacher zu verwalten als separate WordPress-Sites, wie wir bereits erklärt haben. Es ist jedoch schwieriger als die Verwaltung einer einzelnen Website.
  2. Nicht alle Plugins sind mit Multisite kompatibel. Sie müssen speziell diejenigen auswählen, die Ihre Struktur nicht durchbrechen und Ihren Inhalt ruinieren.
  3. Während alle Sites in der Gruppe die gleichen Add-Ons und das gleiche Design verwenden, müssen sie für jede Site separat installiert und angepasst werden. Selbst wenn das Erstellen einer neuen Website nur 30 Minuten dauert, kann das Erstellen eines Netzwerks von Websites für jede Sprache einige Tage dauern! Darüber hinaus kann das Vornehmen von Änderungen in diesem Netzwerk auch eine Weile dauern.
  4. Ebenso muss jede Änderung an den Artikeln der ursprünglichen Website manuell auf alle sekundären Websites kopiert werden. Obwohl es Plugins gibt, die Teile dieser Aufgabe vereinfachen können, wird immer zumindest etwas menschliche Arbeit involviert sein. Dies gilt insbesondere, wenn Sie Probleme mit doppelten Inhalten haben und Ihre Informationen auf dem neuesten Stand halten möchten.
  5. Schließlich kann die Übersetzung eines Netzwerks aus separaten Websites mühsam sein. Es mag mehrere Methoden geben, um diesen Prozess effizienter zu gestalten, aber keine davon ist perfekt.

Aufgrund dieser Nachteile ist Multisite nicht immer die beste Option zum Erstellen einer mehrsprachigen Website.

Glücklicherweise kann diese Aufgabe durch die Verwendung verschiedener Übersetzungs-Plugins optimiert werden. Es gibt verschiedene Optionen, die vollautomatische, halbautomatische und manuelle Übersetzungsmodi bieten können.

Übersetzungs-Plugin für mehrsprachige Websites

Viele Menschen haben Schwierigkeiten, ihre Website zu lokalisieren, weil ihnen die Erfahrung mit der Internationalisierung fehlt. Das Übersetzungs-Plugin für WordPress ermöglicht die Lokalisierung Ihrer WordPress-Sites und bietet Ihnen mehrere Optionen, um dies zu erreichen.

Das WordPress-Übersetzungs-Plugin ist ein Tool, das entweder einen menschlichen Übersetzer oder eine KI-basierte maschinelle Übersetzung verwendet, um Ihre Beiträge oder Seiten automatisch in verschiedene Sprachen Ihrer Wahl zu übersetzen.

So können Sie Zeit und Geld sparen!

Übersetzungs-Plugins für WordPress verbessern die Benutzererfahrung durch persönlichere Kommunikation; Sie fördern auch den interkulturellen Dialog durch interkulturelle Kommunikation.

Übersetzungs-Plugins sind viel einfacher zu verwenden als ein WordPress-Multisite-Netzwerk zu erstellen.

In diesem Test werfen wir einen Blick auf das Autoglot-WordPress-Übersetzungs-Plugin und sehen Vor- und Nachteile dieses Plugins für mehrsprachige Websites.

Die Vorteile des Übersetzungs-Plugins für mehrsprachige Inhalte

Die Liste der Vorteile des Übersetzungs-Plugins ist tatsächlich riesig. Wir werden versuchen, die wichtigsten Punkte abzudecken:

  1. Es ist viel einfacher, eine einzige Installation von WordPress zu haben und alle Ihre Aufgaben an einem Ort zu verwalten, anstatt zwischen zahlreichen Sites in einem Multisite-Netzwerk zu wechseln. Sie haben nur einen Satz Plugins, eine Kopie jedes Artikels, ein Thema und ein Bedienfeld.
  2. Das Übersetzungs-Plugin automatisiert alle Ihre Konfigurationsaufgaben. Sie müssen keine Änderungen an Ihrem Code vornehmen, unterschiedliche Pfade und URLs für jede Sprache einrichten, Themen und Plugins optimieren. Das Autoglot-Übersetzungs-Plugin erledigt dies innerhalb weniger Sekunden und ein paar Klicks für Sie.
  3. Sie müssen nicht Hunderte von Kopien Ihrer Artikel in verschiedenen Sprachen aktualisieren, wenn Sie Inhalte ändern müssen. Dies geschieht spontan, direkt nachdem Sie Ihren Originalartikel in Ihrer Hauptsprache aktualisiert haben.
  4. Wenn Ihr Übersetzungs-Plugin von der Leistungsfähigkeit neuronaler maschineller Übersetzungslösungen profitiert, erfolgt Ihre gesamte Übersetzung automatisch. Das spart Ihre Zeit!
  5. Darüber hinaus können die Kosten für die automatische Übersetzung 10-, 100- oder sogar 1.000-mal niedriger sein als die Einstellung eines Programmierers zur Erstellung eines Multisite-Netzwerks, die Bezahlung eines menschlichen Übersetzers für die manuelle Übersetzung und das anschließende Hochladen übersetzter Inhalte in separate Multisite-Blogs. Autoglot spart Ihr Geld!
  6. Das Autoglot-Übersetzungs-Plugin ist vollständig SEO-kompatibel, es fügt automatisch hreflang-Tags hinzu und unterstützt viele SEO-Plugins. Bei einem Multisite-Netzwerk müssen Sie daran denken, die SEO-Einstellungen auf jeder Seite zu aktualisieren, um sie für Suchmaschinen sichtbar zu machen. Außerdem müssen Sie alle Sprachversionen untereinander verlinken. Autoglot erledigt dies automatisch.
  7. Schließlich hat sich die Qualität KI-basierter automatischer Übersetzungssysteme in den letzten Jahren erheblich verbessert. Wie viele Experten belegen, gibt es fast keine Lücke in der Übersetzungsqualität zwischen von Menschen übersetzten Texten und maschinell erstellten Übersetzungen. Sie sollten auch berücksichtigen, dass viele freiberufliche Übersetzer einfach maschinelle Werkzeuge verwenden, um Texte zu übersetzen und sie leicht Korrektur zu lesen. Warum dafür bezahlen?

Die Nachteile des Übersetzungs-Plugins für mehrsprachige Inhalte

Leider gibt es keine ideale Lösung, die alle möglichen Aufgaben und Anforderungen abdeckt. Mit all diesen großartigen Vorteilen kommen ein paar Nachteile. Zum Glück gibt es nicht viele davon.

Zunächst einmal, wenn Sie möchten, dass Ihre Inhalte regionalspezifisch sind, wenn Sie über verschiedene Themen in verschiedenen Sprachen schreiben möchten, wählen Sie besser ein Multisite-Netzwerk mit unterschiedlichen Websites für jede Region. Denken Sie daran, alle zu aktualisieren!

Dann sind einige Plugins möglicherweise nicht mit der automatischen Übersetzung kompatibel. Obwohl es viele Plugins im WordPress-Repository gibt, unterstützen einige von ihnen möglicherweise keine Internationalisierung.

Schließlich, wenn Ihr Ziel darin besteht, das Budget Ihres Unternehmens auszugeben, kann sich das Übersetzungs-Plugin als zu einfache, einfache und billige Lösung herausstellen! In diesem Fall möchten Sie vielleicht ein Team aus Ingenieuren, Übersetzern und Managern einstellen und ein Vermögen dafür ausgeben, was mit Autoglot mit wenigen Klicks möglich ist!

Zusammenfassung: Was ist besser?

Das Anbieten Ihrer Website in den Landessprachen aller Benutzer kann deren Interaktionen erheblich verbessern, was zu einer höheren Beteiligung und höheren Einnahmen führt . Kunden aus der ganzen Welt können auf Sprachversionen Ihrer mehrsprachigen Website zugreifen.

Die Einrichtung eines mehrsprachigen Multisite-Netzwerks kann zeitaufwändig und kostspielig sein. Das Hinzufügen eines Übersetzungs-Plugins wie Autoglot ist schnell, günstig und einfach!

Aber jede Option hat ihre einzigartigen Vor- und Nachteile. Die endgültige Wahl liegt immer bei Ihnen!

Deutsch (DE)
Follow by Email
Share