متعدد المواقع للغات مختلفة مقابل البرنامج المساعد للترجمة: أيهما يعمل بشكل أفضل؟

إذا كان لنشاطك التجاري جمهور عالمي ، فيمكنك التفكير في كيفية التواصل مع الجميع وبناء علاقة جيدة. يمكن أن يكون الحل في المنتج المترجم بلغة المستخدمين الأصلية.

مع تحول الاقتصاد العالمي نحو السوق الدولية ، أصبح من الممكن الآن لشركة محلية إنشاء منتج للعالم بأسره.

لقد تغير العمل كثيرًا في العقود الماضية. الأمر ليس سهلاً كما كان في الماضي ، خاصة إذا كنت تريد التنافس على نطاق عالمي. في هذا العالم الجديد ، تتمثل أفضل طريقة لتكييف عملك مع هذا التغيير الثقافي في إنشاء محتوى محلي لكل بلد تستهدفه. إذا كنت تريد أن تصبح ناجحًا مع شركة عالمية ، فأنت بحاجة إلى أن تصبح شركة عالمية.

الطلب على التدويل

تعمل عولمة العالم على زيادة الطلب على التدويل. التعريب ، وبشكل أكثر تحديدًا توطين اللغة ، هو مفتاح التدويل. تريد أن يكون لديك علامة تجارية عالمية من أجل التنافس مع الشركات الكبيرة.

يسمح لك التعريب بتوفير تجربة شخصية أكثر للمستخدمين من خلال جعل موقعك في متناول الأشخاص بلغتهم المفضلة. يمكن أن يكون للترجمة تأثير كبير على معدل التحويل الخاص بك من خلال تلبية احتياجات المستخدمين لديك.

تعد أقلمة موقع WordPress الخاص بك خطوة مهمة إذا كنت ترغب في الوصول إلى جمهور عالمي. من خلال ترجمة موقع WordPress الخاص بك ، يمكنك توفير تجربة مستخدم أفضل بلغة يفهمها المستخدمون بشكل أفضل ، مع تلبية احتياجات أولئك الذين لا يشعرون بالراحة تجاه اللغة.

يتيح لك تعريب موقع WordPress الخاص بك أيضًا زيادة المبيعات وعائد الاستثمار ومؤشرات الأداء الرئيسية عن طريق تحويل حركة المرور عالية الاستهداف. ولكن من أين تبدأ؟ وكيف تجد التقنية المناسبة لمهمة التعريب؟

كيفية إنشاء موقع ووردبريس متعدد اللغات؟

هناك طريقتان رئيسيتان لإنشاء موقع WordPress متعدد اللغات:

  1. استخدام خاصية WordPress Multisite لإنشاء شبكة مواقع متعددة اللغات
  2. الاستفادة من البرنامج المساعد للترجمة الذي يقوم بالمهمة تلقائيًا.

في هذا المنشور ، سنتناول مزايا وعيوب هذه التقنيات ومعرفة كيفية الاستفادة القصوى من إمكانيات WordPress للمحتوى متعدد اللغات. ثم سنرشدك إلى كيفية استخدامه لإنشاء إصدارات لغات مختلفة لموقعك. هيا بنا نذهب!

ووردبريس متعدد المواقع للمواقع متعددة اللغات

WordPress Multisite هو نظام واحد يسمح للمستخدمين بإدارة العديد من مواقع WordPress من لوحة واحدة. تعمل مركزة التكوين والأصول المشتركة مثل المكونات الإضافية والسمات على تبسيط إدارة الخدمة.

أهم شيء يجب ملاحظته عند إنشاء صفحة ويب متعددة اللغات هو أن المواقع المتعددة ليست مجرد إصدارات مختلفة من نفس الموقع. إنها في الأساس مجموعة من مواقع الإنترنت المنفصلة التي يتم التحكم فيها جميعًا من لوحات التحكم الخاصة بها. هناك العديد من المزايا والعيوب لهذا النظام.

إيجابيات المواقع المتعددة للمحتوى متعدد اللغات

الفائدة الرئيسية لاستخدام WordPress Multisite لإنشاء سلسلة من المواقع الدولية هي أنه نظرًا لأن المواقع مختلفة ، فقد يكون لديك مقالات مختلفة تمامًا لكل منها بدلاً من مجرد ترجمة نفس المستندات إلى لغات أخرى. يتيح لك ذلك إنشاء مواقع ويب مخصصة بالكامل تغطي مجموعة واسعة من المتطلبات الإقليمية في جميع أنحاء العالم.

فائدة كبيرة أخرى للمواقع المتعددة هي أنه يمكنك تنظيم مواقع الويب كيفما تشاء. يمكن استخدام المجالات الفرعية والمجلدات وحتى أسماء نطاقات المستوى الأعلى الجديدة كليًا.

سلبيات تعدد المواقع للمحتوى متعدد اللغات

تعد حقيقة أن كل موقع ويب مستقلًا من أكثر مزايا المواقع المتعددة وضوحًا للمحتوى متعدد اللغات. ومع ذلك ، هناك بعض الجوانب السلبية لهذه الفكرة:

  1. الأول هو أنه ليس سهل الاستخدام. تعد إدارة المواقع المتعددة أسهل من إدارة مواقع WordPress المنفصلة ، كما أوضحنا بالفعل. ومع ذلك ، فهو أصعب من إدارة موقع ويب واحد.
  2. ليست كل المكونات الإضافية متوافقة مع المواقع المتعددة. سيكون عليك أن تختار على وجه التحديد تلك التي لن تكسر هيكلك وتدمر المحتوى الخاص بك.
  3. بينما ستستخدم جميع المواقع في المجموعة نفس الوظائف الإضافية والتصميم ، ستحتاج إلى التثبيت والتخصيص بشكل منفصل لكل موقع. حتى إذا كان إنشاء موقع ويب جديد يستغرق 30 دقيقة فقط ، فقد يستغرق إنشاء شبكة مواقع لكل لغة بضعة أيام! علاوة على ذلك ، قد يستغرق إجراء تغييرات في هذه الشبكة بعض الوقت أيضًا.
  4. وبالمثل ، يجب نسخ كل تعديل يتم إجراؤه على مقالات الموقع الأصلي يدويًا في جميع المواقع الثانوية. على الرغم من وجود مكونات إضافية يمكنها تبسيط أجزاء من هذه المهمة ، إلا أن بعض العمالة البشرية على الأقل ستشارك دائمًا. هذا صحيح بشكل خاص إذا كنت تريد مشكلات محتوى مكررة والحفاظ على تحديث معلوماتك.
  5. أخيرًا ، قد تكون ترجمة شبكة من المواقع المنفصلة أمرًا شاقًا. قد تكون هناك عدة طرق لجعل هذه العملية أكثر كفاءة ، لكن لا أحد منها مثالي.

بسبب هذه العيوب ، فإن المواقع المتعددة ليست دائمًا الخيار الأفضل لإنشاء موقع ويب متعدد اللغات.

لحسن الحظ ، يمكن تبسيط هذه المهمة باستخدام ملحقات ترجمة مختلفة. هناك خيارات مختلفة يمكن أن توفر أوضاع ترجمة آلية بالكامل ، وشبه آلية ، بالإضافة إلى أوضاع ترجمة يدوية.

البرنامج المساعد للترجمة للمواقع متعددة اللغات

يكافح العديد من الأشخاص من أجل توطين موقع الويب الخاص بهم لأنهم يفتقرون إلى الخبرة في التدويل. يتيح المكون الإضافي للترجمة لـ WordPress ترجمة مواقع WordPress الخاصة بك ، مما يمنحك العديد من الخيارات لإنجازها.

المكوِّن الإضافي لترجمة WordPress هو أداة تستخدم إما مترجمًا بشريًا أو ترجمة آلية قائمة على الذكاء الاصطناعي لترجمة منشوراتك أو صفحاتك تلقائيًا إلى لغات مختلفة من اختيارك.

لذلك ، أنت قادر على توفير وقتك وأموالك!

تعمل ملحقات الترجمة الخاصة بـ WordPress على تحسين تجربة المستخدم من خلال المزيد من الاتصالات الشخصية ؛ كما أنها تعزز الحوار بين الثقافات من خلال الاتصالات بين الثقافات.

تعد ملحقات الترجمة أسهل بكثير في الاستخدام من إنشاء شبكة WordPress متعددة المواقع.

في هذه المراجعة ، سنلقي نظرة على المكون الإضافي لترجمة Autoglot WordPress ونرى مزايا وعيوب هذا المكون الإضافي لموقع الويب متعدد اللغات.

إيجابيات البرنامج المساعد للترجمة للمحتوى متعدد اللغات

قائمة مزايا البرنامج المساعد للترجمة ضخمة بالفعل. سنحاول تغطية أهم العناصر:

  1. من الأسهل كثيرًا أن يكون لديك تثبيت واحد لـ WordPress وإدارة جميع مهامك في مكان واحد بدلاً من التبديل بين العديد من المواقع في شبكة متعددة المواقع. سيكون لديك مجموعة واحدة فقط من المكونات الإضافية ، ونسخة واحدة من كل مقالة ، وموضوع واحد ، ولوحة تحكم واحدة.
  2. سيقوم البرنامج المساعد للترجمة بأتمتة جميع مهام التكوين الخاصة بك. لن تحتاج إلى إجراء تغييرات في التعليمات البرمجية الخاصة بك ، وإعداد مسارات مختلفة وعناوين URL لكل لغة ، وضبط السمات والمكونات الإضافية. سيقوم المكون الإضافي لترجمة Autoglot بتنفيذ ذلك في غضون بضع ثوانٍ وبضع نقرات.
  3. لن تحتاج إلى تحديث مئات النسخ من مقالاتك بلغات مختلفة إذا كنت بحاجة إلى تعديل أي محتوى. يحدث هذا أثناء التنقل فور تحديث مقالتك الأصلية بلغتك الرئيسية.
  4. إذا كان المكوِّن الإضافي للترجمة يستفيد من قوة حلول الترجمة الآلية العصبية ، فإن كل ترجمتك تتم تلقائيًا. هذا يوفر وقتك!
  5. علاوة على ذلك ، يمكن أن تكون تكلفة الترجمة الآلية أقل بـ 10 أو 100 أو حتى 1000 مرة من التعاقد مع مبرمج لإنشاء شبكة متعددة المواقع ، ودفع رسوم لمترجم بشري مقابل الترجمة اليدوية ، ثم تحميل المحتوى المترجم إلى مدونات متعددة المواقع منفصلة. Autoglot يوفر أموالك!
  6. المكون الإضافي لترجمة Autoglot متوافق تمامًا مع مُحسّنات محرّكات البحث ، ويضيف تلقائيًا علامات hreflang ، ويدعم العديد من المكونات الإضافية لتحسين محركات البحث. باستخدام شبكة متعددة المواقع ، ستحتاج إلى تذكر تحديث إعدادات تحسين محركات البحث في كل صفحة لجعلها مرئية لمحركات البحث. ستحتاج أيضًا إلى ربط جميع إصدارات اللغات ببعضها البعض. يقوم Autoglot بهذا تلقائيًا.
  7. أخيرًا ، تحسنت جودة أنظمة الترجمة الآلية القائمة على الذكاء الاصطناعي بشكل كبير في السنوات الأخيرة. كما يتضح من قبل العديد من الخبراء ، لا توجد فجوة تقريبًا في جودة الترجمة بين النصوص المترجمة بشريًا والترجمات التي تتم بواسطة الآلة. يجب أيضًا أن تأخذ في الاعتبار أن العديد من المترجمين المستقلين يستخدمون ببساطة أدوات آلية لترجمة النصوص وتصحيحها قليلاً. لماذا تدفع ثمن هذا؟

سلبيات البرنامج المساعد للترجمة للمحتوى متعدد اللغات

لسوء الحظ ، لا يوجد حل مثالي يغطي جميع المهام والمتطلبات الممكنة. مع كل هذه المزايا الرائعة تأتي بعض العيوب. لحسن الحظ ، لا يوجد الكثير منهم.

بادئ ذي بدء ، إذا كنت تريد أن يكون المحتوى الخاص بك خاصًا بالمنطقة ، وإذا كنت تريد الكتابة عن مواضيع مختلفة بلغات مختلفة ، فمن الأفضل أن تختار شبكة متعددة المواقع بها مواقع مميزة لكل منطقة. تذكر أن تقوم بتحديث كل منهم!

بعد ذلك ، قد تكون بعض المكونات الإضافية غير متوافقة مع الترجمة الآلية. على الرغم من وجود الكثير من المكونات الإضافية في مستودع WordPress ، فقد يفشل بعضها في دعم التدويل.

أخيرًا ، إذا كان هدفك هو إنفاق ميزانية شركتك ، فقد يتحول البرنامج المساعد للترجمة إلى حل بسيط للغاية وسهل ورخيص! في هذه الحالة ، قد ترغب في تعيين فريق من المهندسين والمترجمين والمديرين وإنفاق ثروة على ما يمكن فعله باستخدام Autoglot ببضع نقرات!

ملخص: ما هو الأفضل؟

يمكن أن يؤدي تقديم موقع الويب الخاص بك باللغات المحلية لجميع المستخدمين إلى تعزيز تفاعلاتهم بشكل كبير ، مما يؤدي إلى زيادة المشاركة والإيرادات. يمكن للعملاء من جميع أنحاء العالم الوصول إلى إصدارات اللغة من موقع الويب متعدد اللغات الخاص بك.

يمكن أن يستغرق إنشاء شبكة متعددة المواقع وقتًا طويلاً ومكلفًا. تعد إضافة مكون إضافي للترجمة مثل Autoglot عملية سريعة ورخيصة وسهلة!

لكن كل خيار يأتي مع إيجابيات وسلبيات فريدة من نوعها. الاختيار النهائي لك دائما!

العربية (AR)
Follow by Email
Share