Multisite för olika språk vs. Översättningsplugin: Vad fungerar bättre?

Om ditt företag har en världsomspännande publik kan du tänka på hur du ska kommunicera med alla och bygga en bra relation. Lokaliserad produkt på användarens modersmål kan vara lösningen.

Med den globala ekonomin på väg mot en internationell marknad är det nu möjligt för ett lokalt företag att skapa en produkt för hela världen.

Affärerna har förändrats mycket under de senaste decennierna. Det är inte lika lätt som tidigare, speciellt om du vill tävla på global nivå. I den här nya världen är det bästa sättet att anpassa ditt företag till denna kulturella förändring genom att skapa ett lokaliserat innehåll för varje land du riktar in dig på. Om du vill bli framgångsrik med ett globalt företag måste du bli ett globalt företag.

Kravet på internationalisering

Globaliseringen av världen ökar efterfrågan på internationalisering. Lokalisering, och mer specifikt språklokalisering, är nyckeln till internationalisering. Du vill ha ett globalt varumärke för att kunna konkurrera med stora företag.

Lokalisering gör att du kan ge dina användare en mer personlig upplevelse genom att göra din webbplats tillgänglig för människor på deras föredragna språk. Lokalisering kan ha en enorm inverkan på din konverteringsfrekvens genom att tillgodose dina användares behov.

Att lokalisera din WordPress-webbplats är ett viktigt steg om du vill nå en global publik. Genom att lokalisera din WordPress-webbplats kan du ge en bättre användarupplevelse på ett språk som dina användare förstår bäst, samtidigt som du tillgodoser behoven hos de som inte är lika bekväma med språket.

Genom att lokalisera din WordPress-webbplats kan du också öka försäljningen, din ROI och KPI:er genom att konvertera mycket riktad trafik. Men var börjar man? Och hur hittar man rätt teknik för lokaliseringsuppgiften?

Hur skapar man en flerspråkig WordPress-webbplats?

Det finns två huvudsakliga metoder för att skapa en flerspråkig WordPress-webbplats:

  1. Använda en WordPress Multisite -funktion för att bygga ett flerspråkigt nätverk av webbplatser
  2. Att använda översättningsplugin som gör jobbet automatiskt.

I det här inlägget kommer vi att gå igenom fördelarna och nackdelarna med dessa tekniker och ta reda på hur man gör det bästa av WordPress-kapaciteten för flerspråkigt innehåll. Sedan går vi igenom hur du använder den för att skapa olika språkversioner av din webbplats. Nu går vi!

WordPress Multisite för flerspråkiga webbplatser

WordPress Multisite är ett enda system som låter användare hantera många WordPress-webbplatser från en panel. Centraliseringen av konfiguration och delade tillgångar som plugins och teman förenklar tjänstehanteringen.

Det viktigaste att notera när du skapar en flerspråkig webbsida är att multisite inte bara är olika versioner av samma webbplats. Det är i huvudsak en samling separata webbplatser som alla styrs från sina egna kontrollpaneler. Det finns många fördelar och nackdelar med detta system.

Fördelarna med multisite för flerspråkigt innehåll

Den största fördelen med att använda WordPress Multisite för att skapa en kedja av internationella sajter är att, eftersom sajterna är olika, kan du ha helt olika artiklar för var och en istället för att bara översätta samma dokument till andra språk. Detta gör att du kan skapa helt anpassade webbplatser som täcker ett brett spektrum av regionala krav över hela världen.

En annan stor fördel med multisite är att du kan organisera webbplatserna hur du vill. Underdomäner, mappar och till och med helt nya toppdomännamn kan användas.

Nackdelarna med multisite för flerspråkigt innehåll

Det faktum att varje webbplats är oberoende är en av de mest uppenbara fördelarna med multisite för flerspråkigt innehåll. Ändå finns det vissa nackdelar med denna idé:

  1. Den första är att den inte är enkel att använda. Multisite är lättare att administrera än separata WordPress-webbplatser, som vi redan har förklarat. Det är dock svårare än att administrera en enda webbplats.
  2. Alla plugins är inte kompatibla med multisite. Du måste välja specifikt de som inte bryter din struktur och förstör ditt innehåll.
  3. Även om alla webbplatser i gruppen kommer att använda samma tillägg och design, måste de installeras och anpassas separat för var och en. Även om det bara tar 30 minuter att skapa en ny webbplats, kan det ta några dagar att skapa ett nätverk av webbplatser för varje språk! Dessutom kan det ta ett tag att göra ändringar i detta nätverk.
  4. Likaså måste varje modifiering av den ursprungliga webbplatsens artiklar kopieras manuellt på alla sekundära webbplatser. Även om det finns plugins som kan förenkla delar av denna uppgift, kommer åtminstone en del mänsklig arbetskraft alltid att vara inblandad. Detta gäller särskilt om du vill ha problem med dubbletter av innehåll och hålla din information uppdaterad.
  5. Slutligen kan det vara besvärligt att översätta ett nätverk av separata webbplatser. Det kan finnas flera metoder för att göra denna process mer effektiv, men ingen av dem är perfekt.

På grund av dessa nackdelar är multisite inte alltid det bästa alternativet för att skapa en flerspråkig webbplats.

Lyckligtvis kan denna uppgift strömlinjeformas med hjälp av olika översättningsplugins. Det finns olika alternativ där ute som kan tillhandahålla helautomatiska, halvautomatiska och manuella översättningslägen.

Översättningsplugin för flerspråkiga webbplatser

Många människor kämpar för att få sin webbplats lokaliserad eftersom de saknar erfarenhet av internationalisering. Översättningsplugin för WordPress möjliggör lokalisering av dina WordPress-webbplatser, vilket ger dig flera alternativ för att utföra det.

WordPress översättningsplugin är ett verktyg som använder antingen en mänsklig översättare eller AI-baserad maskinöversättning för att automatiskt översätta dina inlägg eller sidor till olika språk som du väljer.

Så du kan spara tid och pengar!

Översättningsplugins för WordPress förbättrar användarupplevelsen genom mer personlig kommunikation; de främjar också interkulturell dialog genom tvärkulturell kommunikation.

Översättningsplugin är mycket enklare att använda än att skapa ett WordPress Multisite-nätverk.

I den här recensionen kommer vi att ta en titt på Autoglot WordPress översättningsplugin och se fördelar och nackdelar med detta plugin för flerspråkig webbplats.

Fördelarna med översättningsplugin för flerspråkigt innehåll

Listan över fördelar med översättningsplugin är faktiskt enorm. Vi kommer att försöka täcka de viktigaste punkterna:

  1. Det är mycket enklare att ha en enda installation av WordPress och administrera alla dina uppgifter på ett ställe istället för att växla mellan flera webbplatser i ett nätverk med flera webbplatser. Du kommer bara att ha en uppsättning plugins, ett exemplar av varje artikel, ett tema och en kontrollpanel.
  2. Översättningsplugin kommer att automatisera alla dina konfigurationsuppgifter. Du behöver inte göra ändringar i din kod, ställa in olika sökvägar och webbadresser för varje språk, ställa in teman och plugins. Autoglot translation plugin kommer att göra detta åt dig inom några sekunder och ett par klick.
  3. Du behöver inte uppdatera hundratals exemplar av dina artiklar på olika språk om du behöver ändra något innehåll. Detta händer direkt efter att du har uppdaterat din originalartikel på ditt huvudspråk.
  4. Om din översättningsplugin drar nytta av kraften hos lösningar för neurala maskinöversättningar sker all din översättning automatiskt. Detta sparar din tid!
  5. Dessutom kan kostnaden för automatisk översättning vara 10, 100 eller till och med 1 000 gånger lägre än att anlita en programmerare för att skapa ett nätverk på flera platser, betala en mänsklig översättare för manuell översättning och sedan ladda upp översatt innehåll till separata bloggar på flera platser. Autoglot sparar dina pengar!
  6. Autoglot-översättningsplugin är helt SEO-kompatibel, den lägger automatiskt till hreflang-taggar och stöder många SEO-plugins. Med ett nätverk med flera webbplatser måste du komma ihåg att uppdatera SEO-inställningarna på varje sida för att göra dem synliga för sökmotorer. Du måste också länka samman alla språkversioner mellan varandra. Autoglot gör detta automatiskt.
  7. Slutligen har kvaliteten på AI-baserade automatiska översättningssystem förbättrats avsevärt de senaste åren. Som bevisats av många experter finns det nästan ingen klyfta i översättningskvalitet mellan mänskligt översatta texter och översättningar som görs med maskin. Du bör också tänka på att många frilansöversättare helt enkelt använder maskinverktyg för att översätta texter och korrekturläsa dem en aning. Varför betala för detta?

Nackdelarna med översättningsplugin för flerspråkigt innehåll

Tyvärr finns det ingen idealisk lösning som täcker alla möjliga uppgifter och krav. Med alla dessa fantastiska fördelar kommer några nackdelar. Som tur är finns det inte många av dem.

Först och främst, om du vill att ditt innehåll ska vara regionalt specifikt, om du vill skriva om olika ämnen på olika språk, är det bättre att välja ett nätverk med flera webbplatser med distinkta webbplatser för varje region. Kom ihåg att uppdatera alla!

Då kan vissa plugins vara inkompatibla med automatisk översättning. Även om det finns gott om plugins i WordPress-förrådet, kan vissa av dem misslyckas med att stödja internationalisering.

Slutligen, om ditt mål är att spendera ditt företags budget, kan översättningsplugin visa sig vara en för enkel, enkel och billig lösning! I det här fallet kanske du vill anställa ett team av ingenjörer, översättare, chefer och spendera en förmögenhet på vad som kan göras med Autoglot med några få klick!

Sammanfattning: Vad är bättre?

Att erbjuda din webbplats på alla användares lokala språk kan avsevärt förbättra deras interaktioner, vilket resulterar i ökat engagemang och intäkter. Kunder från hela världen kan få åtkomst till språkversioner av din flerspråkiga webbplats.

Att skapa ett flerspråkigt nätverk på flera platser kan vara tidskrävande och kostsamt. Att lägga till ett översättningsplugin som Autoglot är snabbt, billigt och enkelt!

Men varje alternativ kommer med sina unika för- och nackdelar. Det slutgiltiga valet är alltid ditt!

Svenska (SV)
Follow by Email
Share