Мультысайт для розных моў супраць убудовы для перакладу: што працуе лепш?

Калі ваш бізнес мае аўдыторыю ва ўсім свеце, вы маглі б думаць, як мець зносіны з усімі і будаваць добрыя адносіны. Рашэннем можа быць лакалізаваны прадукт на роднай мове карыстальнікаў.

У сувязі з тым, што сусветная эканоміка пераходзіць да міжнароднага рынку, цяпер мясцовая кампанія можа ствараць прадукт для ўсяго свету.

Бізнес моцна змяніўся за апошнія дзесяцігоддзі. Гэта не так проста, як у мінулым, асабліва калі вы хочаце спаборнічаць у сусветным маштабе. У гэтым новым свеце лепшы спосаб адаптаваць свой бізнес да гэтых культурных змен - гэта стварыць лакалізаваны кантэнт для кожнай краіны, на якую вы арыентуецеся. Калі вы хочаце дасягнуць поспеху ў глабальным бізнэсе, вам трэба стаць глабальнай кампаніяй.

Попыт на інтэрнацыяналізацыю

Глабалізацыя свету павялічвае попыт на інтэрнацыяналізацыю. Лакалізацыя, а дакладней моўная лакалізацыя, з'яўляецца ключом да інтэрнацыяналізацыі. Вы хочаце мець сусветны брэнд, каб канкураваць з буйнымі кампаніямі.

Лакалізацыя дазваляе забяспечыць больш асабісты вопыт для вашых карыстальнікаў, робячы ваш сайт даступным для людзей на іх пераважнай мове. Лакалізацыя можа аказаць вялікі ўплыў на ваш каэфіцыент канверсіі, задавальняючы патрэбы вашых карыстальнікаў.

Лакалізацыя вашага сайта WordPress - важны крок, калі вы хочаце дасягнуць глабальнай аўдыторыі. Лакалізуючы свой сайт WordPress, вы можаце забяспечыць лепшы карыстальніцкі досвед на мове, якую вашы карыстальнікі разумеюць лепш за ўсё, а таксама задаволіць патрэбы тых, хто не так добра валодае мовай.

Лакалізацыя вашага сайта WordPress таксама дазваляе павялічыць аб'ёмы продажаў, рэнтабельнасць інвестыцый і KPI за кошт пераўтварэння дакладна мэтавага трафіку. Але з чаго пачаць? І як знайсці правільную тэхналогію для задачы лакалізацыі?

Як стварыць шматмоўны сайт WordPress?

Ёсць 2 асноўных падыходу да стварэння шматмоўнага сайта WordPress:

  1. Выкарыстанне функцыі WordPress Multisite для стварэння шматмоўнай сеткі сайтаў
  2. Выкарыстанне плагіна перакладу, які робіць працу аўтаматычна.

У гэтай публікацыі мы разгледзім перавагі і недахопы гэтых метадаў і даведаемся, як лепш выкарыстоўваць магчымасці WordPress для шматмоўнага кантэнту. Затым мы раскажам вам, як выкарыстоўваць яго для стварэння розных моўных версій вашага сайта. Давайце збірацца!

Мультысайт WordPress для шматмоўных сайтаў

WordPress Multisite - гэта адзіная сістэма, якая дазваляе карыстальнікам кіраваць шматлікімі вэб-сайтамі WordPress з адной панэлі. Цэнтралізацыя канфігурацыі і агульных актываў, такіх як плагіны і тэмы, спрашчае кіраванне сэрвісам.

Самая важная рэч, якую варта адзначыць пры стварэнні шматмоўнай вэб-старонкі, гэта тое, што мультысайт - гэта не проста розныя версіі аднаго сайта. Па сутнасці, гэта набор асобных інтэрнэт-сайтаў, якія кіруюцца з уласных панэляў кіравання. У гэтай сістэмы шмат пераваг і недахопаў.

Плюсы Multisite для шматмоўнага кантэнту

Асноўная перавага выкарыстання WordPress Multisite для стварэння ланцужка міжнародных сайтаў заключаецца ў тым, што, паколькі сайты розныя, у вас могуць быць цалкам розныя артыкулы для кожнага замест простага перакладу адных і тых жа дакументаў на іншыя мовы. Гэта дазваляе ствараць цалкам індывідуальныя вэб-сайты, якія ахопліваюць шырокі спектр рэгіянальных патрабаванняў ва ўсім свеце.

Яшчэ адна велізарная перавага мультысайтаў заключаецца ў тым, што вы можаце арганізаваць вэб-сайты так, як хочаце. Можна выкарыстоўваць субдамены, папкі і нават цалкам новыя даменныя імёны верхняга ўзроўню.

Мінусы шматсайтаў для шматмоўнага кантэнту

Той факт, што кожны вэб-сайт з'яўляецца незалежным, з'яўляецца адной з найбольш відавочных пераваг мультысайтаў для шматмоўнага кантэнту. Тым не менш, у гэтай ідэі ёсць некаторыя мінусы:

  1. Па-першае, гэта няпросты ў выкарыстанні. Адміністраваць некалькі сайтаў прасцей, чым асобныя сайты WordPress, як мы ўжо тлумачылі. Тым не менш, гэта больш складана, чым адміністраванне аднаго сайта.
  2. Не ўсе плагіны сумяшчальныя з мультысайтам. Вам трэба будзе выбраць менавіта тыя, якія не парушаць вашу структуру і не сапсуюць ваш кантэнт.
  3. Хоць усе сайты ў групе будуць выкарыстоўваць аднолькавыя дапаўненні і дызайн, іх трэба будзе ўсталёўваць і наладжваць асобна для кожнага з іх. Нават калі стварэнне новага сайта зойме ўсяго 30 хвілін, стварэнне сеткі сайтаў для кожнай мовы можа заняць некалькі дзён! Акрамя таго, унясенне змяненняў у гэтую сетку таксама можа заняць некаторы час.
  4. Сапраўды гэтак жа кожная мадыфікацыя артыкулаў арыгінальнага сайта павінна быць скапіявана ўручную на ўсіх другасных сайтах. Нягледзячы на тое, што ёсць убудовы, якія могуць спрасціць частку гэтай задачы, прынамсі частка чалавечай працы заўсёды будзе задзейнічана. Гэта асабліва актуальна, калі вы хочаце мець праблемы з дубляваным змесцівам і падтрымліваць сваю інфармацыю ў актуальным стане.
  5. Нарэшце, пераклад сеткі асобных сайтаў можа быць клопатам. Можа быць некалькі спосабаў зрабіць гэты працэс больш эфектыўным, але ні адзін з іх не ідэальны.

З-за гэтых недахопаў шматсайтавы не заўсёды лепшы варыянт для стварэння шматмоўнага вэб-сайта.

На шчасце, гэтую задачу можна спрасціць з дапамогай розных убудоў для перакладу. Існуюць розныя варыянты, якія могуць забяспечваць цалкам аўтаматычны, паўаўтаматычны, а таксама ручной рэжымы перакладу.

Убудова для перакладу для шматмоўных сайтаў

Многія людзі змагаюцца за лакалізацыю свайго вэб-сайта з-за недахопу вопыту інтэрнацыяналізацыі. Убудова для перакладу для WordPress дазваляе лакалізаваць вашы сайты WordPress, даючы вам некалькі варыянтаў для гэтага.

Убудова для перакладу WordPress - гэта інструмент, які выкарыстоўвае альбо перакладчыка чалавека, альбо машынны пераклад на аснове штучнага інтэлекту для аўтаматычнага перакладу вашых паведамленняў або старонак на розныя мовы па вашаму выбару.

Такім чынам, вы можаце зэканоміць свой час і грошы!

Убудовы для перакладу для WordPress паляпшаюць карыстацкі досвед за кошт больш асабістых зносін; яны таксама спрыяюць развіццю міжкультурнага дыялогу праз міжкультурную камунікацыю.

Убудовы для перакладу значна прасцей у выкарыстанні, чым стварэнне шматсайтавай сеткі WordPress.

У гэтым аглядзе мы разгледзім плагін для перакладу Autoglot WordPress і ўбачым перавагі і недахопы гэтага плагіна для шматмоўнага вэб-сайта.

Перавагі плагіна перакладу для шматмоўнага кантэнту

Спіс пераваг плагіна для перакладу сапраўды велізарны. Мы паспрабуем ахапіць найбольш важныя пункты:

  1. Нашмат прасцей мець адзіную ўстаноўку WordPress і кіраваць усімі сваімі задачамі ў адным месцы, а не пераключацца паміж мноствам сайтаў у шматсайтавай сетцы. У вас будзе толькі адзін набор убудоў, адна копія кожнага артыкула, адна тэма і адна панэль кіравання.
  2. Убудова для перакладу аўтаматызуе ўсе вашы задачы канфігурацыі. Вам не трэба будзе ўносіць змены ў код, наладжваць розныя шляхі і URL-адрасы для кожнай мовы, наладжваць тэмы і ўбудовы. Убудова для перакладу Autoglot зробіць гэта за вас за некалькі секунд і пару клікаў.
  3. Вам не трэба будзе абнаўляць сотні копій вашых артыкулаў на розных мовах, калі вам спатрэбіцца змяніць які-небудзь змест. Гэта адбываецца адразу пасля таго, як вы абнавіце свой арыгінальны артыкул на асноўнай мове.
  4. Калі ваш убудова для перакладу карыстаецца магутнасцю рашэнняў нейронавага машыннага перакладу, усе вашы пераклады будуць выконвацца аўтаматычна. Гэта эканоміць ваш час!
  5. Больш за тое, кошт аўтаматычнага перакладу можа быць у 10, 100 ці нават 1000 разоў ніжэй, чым наём праграміста для стварэння шматсайтавай сеткі, аплата перакладчыку-чалавеку за ручны пераклад, а затым загрузка перакладзенага кантэнту ў асобныя шматсайтавыя блогі. Autoglot эканоміць вашы грошы!
  6. Плагін для перакладу Autoglot цалкам сумяшчальны з SEO, ён аўтаматычна дадае тэгі hreflang і падтрымлівае мноства плагінаў для SEO. Пры шматсайтавай сетцы вам трэба будзе не забываць абнаўляць налады SEO на кожнай старонцы, каб зрабіць іх бачнымі для пошукавых сістэм. Вам таксама трэба будзе звязаць паміж сабой усе моўныя версіі. Autoglot робіць гэта аўтаматычна.
  7. Нарэшце, за апошнія гады якасць сістэм аўтаматычнага перакладу на аснове штучнага інтэлекту значна палепшылася. Як сведчаць многія эксперты, практычна няма разрыву ў якасці перакладу паміж тэкстамі, перакладзенымі чалавекам, і перакладамі, зробленымі машынай. Варта таксама ўлічваць, што многія перакладчыкі-фрылансеры проста выкарыстоўваюць машыны для перакладу тэкстаў і іх невялікай карэктуры. Навошта за гэта плаціць?

Мінусы плагіна перакладу для шматмоўнага кантэнту

На жаль, ідэальнага рашэння, якое ахоплівае ўсе магчымыя задачы і патрабаванні, не існуе. З усімі гэтымі дзіўнымі перавагамі ёсць некалькі недахопаў. На шчасце, іх няшмат.

Перш за ўсё, калі вы жадаеце, каб ваш змест быў рэгіянальным, калі вы хочаце пісаць на розныя тэмы на розных мовах, вам лепш выбраць шматсайтавую сетку з асобнымі сайтамі для кожнага рэгіёна. Не забудзьце абнавіць іх усе!

Затым некаторыя плагіны могуць быць несумяшчальныя з аўтаматычным перакладам. Нягледзячы на тое, што ў рэпазітары WordPress шмат убудоў, некаторыя з іх могуць не падтрымліваць інтэрнацыяналізацыю.

Нарэшце, калі ваша мэта - патраціць бюджэт вашай кампаніі, убудова для перакладу можа апынуцца занадта простым, лёгкім і танным рашэннем! У гэтым выпадку вы можаце наняць каманду інжынераў, перакладчыкаў, менеджэраў і выдаткаваць цэлае стан на тое, што можна зрабіць з Autoglot у некалькі клікаў!

Рэзюмэ: Што лепш?

Прапанаванне вашага сайта на мясцовых мовах усіх карыстальнікаў можа значна палепшыць іх узаемадзеянне, што прывядзе да павелічэння ўдзелу і даходаў. Кліенты з усяго свету могуць атрымаць доступ да моўных версій вашага шматмоўнага сайта.

Наладжванне шматмоўнай шматсайтавай сеткі можа заняць шмат часу і быць дарагім. Дадаць плагін для перакладу, як Autoglot, хутка, танна і проста!

Але ў кожнага варыянту ёсць свае плюсы і мінусы. Канчатковы выбар заўсёды за вамі!

Беларуская (BE)
Follow by Email
Share