קידום אתרים רב לשוני: 5 שיטות עבודה מומלצות לזכור בשנת 2025

אנו חיים בעולם גלובלי, שבו גבולות ושפות הופכים פחות ופחות למחסום. הודות לאינטרנט, אנו יכולים לתקשר עם אנשים מכל רחבי העולם ללא קשר מאיפה הם מגיעים.

עבור עסקים, זו הזדמנות מצוינת להרחיב את טווח ההגעה שלהם לקהלים ולשווקים חדשים.

על מנת לנצל את ההזדמנות הזו, עסקים צריכים לשקול כיצד לבצע אופטימיזציה של אתרי האינטרנט שלהם למספר שפות.

הדבר מצריך תכנון קפדני, שכן חברות שמתגעגעות להיבט הזה ונמנעות מתרגום אתרים, או שמתעלמות מכל שלב חשוב של לוקליזציה, סביר להניח שיראו את בסיס הלקוחות הפוטנציאלי שלהן יורד עם הזמן. אם חברות מוכנות לקבל את המחויבות הנדרשת, יש יתרונות ברורים לקיומה של יותר משפה אחת באתרי האינטרנט שלהן.

במאמר זה, אנו נותנים כמה עצות בסיסיות לגבי אופטימיזציה של אתרים עבור שפות מרובות, וכן נגלה את 5 השיטות המומלצות ביותר שכדאי לזכור במונחים של SEO רב לשוני.

אתרי אינטרנט רב לשוניים

אתר רב לשוני הוא אתר שנועד להיראות טוב ולתפקד כראוי בכמה שיותר שפות שונות. באתר רב לשוני, כל התוכן מוצג בשפה הראשית של האתר, אך זמין גם בשפות אחרות באותו מבנה ופורמט.

באתר רב לשוני מעוצב ומפותח כהלכה, כל התוכן בשפות שונות צריך להיות מקושר זה לזה, כך שגם המשתמשים וגם מנועי החיפוש יוכלו למצוא ולהחליף שפה בקלות בהתאם לצרכים ולדרישות שלהם.

עם זאת, יצירת אתר רב לשוני היא בדרך כלל יותר מסתם העתקת מבנה האתר ותרגום מאמרים. החלק החשוב ביותר ביצירת אתר במספר שפות הוא קידום אתרים רב לשוני.

מהו קידום אתרים רב לשוני?

באופן כללי, אופטימיזציה למנועי חיפוש (SEO) היא תהליך של השפעה על הנראות של אתר אינטרנט או דף אינטרנט באופן הנחשב חיובי על ידי מנועי החיפוש. קידום אתרים מתמקד בשלוש משימות ליבה הנחוצות כדי שאתר יופיע בעמוד הראשון של תוצאת מנוע החיפוש: תוכן, קישורים ומטא נתונים.

אחת המשימות החשובות ביותר לקידום אתרים היא ליצור אתר אינטרנט שמסוגל להיות אינדקס בכמה שיותר שפות שונות. זה מכונה " SEO רב לשוני ".

קידום אתרים רב לשוני הוא תהליך אופטימיזציה של אתר אינטרנט כדי לגרום לו להיראות רלוונטי יותר לקבוצה מסוימת של שאילתות חיפוש בקבוצה מסוימת של שפות. זה נעשה על ידי הקפדה שהתוכן באתר שלך מותאם למנועי חיפוש בכל שפה מסוימת.

זה כולל לוודא שהתוכן מתורגם כראוי, שהשימוש במילות המפתח הנכונות ושהתוכן מאורגן בצורה היעילה ביותר. כל זה נעשה במטרה למקסם את מספר האנשים שמסוגלים למצוא את התוכן שאתה רוצה שהם ימצאו.

5 הטיפים הנפוצים ביותר במסעות קידום אתרים רב לשוניים

הדבר העיקרי שאתה צריך לעשות הוא להבין את היסודות של איך מנועי חיפוש עובדים עבור אתרים רב לשוניים. מנועי חיפוש משתמשים בקבוצה מורכבת של אלגוריתמים כדי לקבוע את התוכן בדף שלך הרלוונטי ביותר לחיפוש של משתמש בכל שפה מסוימת.

ככל שהאתר שלך יענה טוב יותר על שאילתת החיפוש, הדירוג שלך יהיה גבוה יותר. ככל שהתוכן שלך רלוונטי יותר בכל שפה, כך גדל הסיכוי שהוא יימצא בחיפוש.

להלן 5 מהטיפים המוכרים והנפוצים ביותר עבור SEO הבינלאומי שלך. כאן אנחנו הולכים לדון רק בקידום אתרים בדף. אופטימיזציה מחוץ לדף הכוללת בניית קישורים לאתר בינלאומי, יצירת קשר עם משפיענים למודעות טובה יותר למותג היא משימה נפרדת.

1. בחר מבנה כתובת אתר

הצעד הראשון ב-SEO הרב-לשוני שלך הוא יצירת מבנה כתובת URL מתאים לשפות שונות.

במקום להשתמש בקובצי Cookie או בהגדרות דפדפן כדי לשנות את שפת התוכן באתר, גוגל ממליצה להשתמש בכתובות URL חלופיות עבור כל גרסה מתורגמת.

מבנה כתובת האתר חיוני לאתר רב לשוני ויש כמה אפשרויות שתוכלו לבחור מהן:

  1. דומיין ספציפי למדינה.
    הדוגמה הטובה ביותר כאן היא גוגל עצמה. אם תסתכל על איך האתר שלהם מופיע במדינות שונות, תראה דומיינים שונים לכל מדינה ושפה: google.de, google.fr, google.es וכו'.
  2. תת-דומיינים ספציפיים לשפה.
    במקרה זה, עליך לרשום שם דומיין אחד בלבד, כלומר website.com ולאחר מכן להוסיף תת-דומיינים עבור כל שפה ספציפית: de.website.com, fr.website.com, es.website.com, וכו'.
  3. מזהה שפה כתיקיות
    זה משמש לעתים קרובות כפתרון הטוב ביותר למבנה כתובת URL רב לשוני. לא תצטרכו לרשום עשרות שמות מתחם או להתעסק עם תת-דומיינים. במקרה זה, תוכנת האתר תוסיף מזהה שפה קצר כשם תיקיה בכתובות ה-URL: www.website.com/de/, www.website.com/fr/, www.website.com/es/

ישנן אפשרויות אחרות כמו פרמטרים דינמיים של כתובת אתר, אחסון מידע שפה בקובצי Cookie, אך הם נחשבים לא אמינים ואינם מומלצים לשימוש.

2. הוסף תגיות "hreflang".

לפי גוגל, "hreflang" משמש כדי להבטיח שהתוכן שלך יוצג בהקשר הנכון ולשפה הנכונה. עליך להשתמש בתגיות "hreflang" כדי לעזור לגוגל למצוא את גרסת השפה הנכונה של דף אם אתה משתמש בכתובות URL ייחודיות לשפות שונות.

ישנם כללים ספציפיים רבים לשימוש בתגי "hreflang", אך באופן כללי, תג "hreflang" מתפקד כקישור למנוע חיפוש שיגיד לגוגל שיש גרסאות שפה שונות של אותו דף.

לדוגמה, אם אותו עמוד זמין בגרמנית, עליך להכניס את הקוד הזה בראש הדף שלך:

<link rel="alternate" hreflang="de" href="https://de.website.com/page.html" />

3. צור מפות אתר לכל שפה

למרות שמפות אתר XML הן שיטה חשובה לעזור למנועי החיפוש לסרוק את האתר שלך, לעתים קרובות זה נשכח או מתפספס כאשר מדברים על אתרים רב לשוניים.

ניתן לעשות זאת בדרכים שונות, אחת מהן היא שימוש בתגיות ילד "hreflang" במפת האתר הראשית. אפשרות נוספת כאן היא יצירת מפת אתר נפרדת לכל שפה ולאחר מכן הוספת כולם לקובץ האינדקס של מפת האתר. לבסוף, אתה יכול לשים את כל כתובות האתרים האפשריות באותה מפת אתר XML, אבל זה עשוי להיות רעיון רע אם האתר שלך כולל מאות כתובות אתרים.

לא משנה מה תבחר, אל תשכח ליידע את Google שיש לך דפים שונים לכל שפה על ידי הוספתם לקובצי ה-Sitemap שלך.

4. תרגם תגיות מטא נתונים

תרגמת את התוכן שלך, יצרת מפות אתר, הוספת תגיות "hreflang", אבל הדפים המתורגמים שלך עדיין מופיעים באנגלית בתוצאות החיפוש.

למה? האם Googe מתרגם אותם בחזרה?

לא! סביר להניח ששכחת לתרגם תגים נוספים ב-HTML שלך שעוזרים למנועי החיפוש לגלות ולהבין את התוכן שלך. אלו הם, ו-.

למרות שלעתים קרובות הם זוכים להתעלמות או לשכתב אותם על ידי מנועי החיפוש, הם עדיין עוזרים לך לדרג טוב יותר עבור השפות החדשות שאליהם אתה ממקד.

5. הימנע מדגלי מדינה!

בניגוד לקודמים, הטיפ הזה לא כל כך נפוץ ומוכר. ראה זאת בעצת הבונוס הסודית שלנו!

מהי הדרך הטובה ביותר לסמל שפה באתר? הרעיון הראשון הוא דגל. מדוע לא להשתמש בדגל צרפת בבורר שפה בעת השקת גרסה צרפתית של האתר שלך?

זה לא נכון! זכרו, מדינות אינן שוות לשפות!

קודם כל, אנשים במדינות רבות מדברים שפות שונות. אפילו יותר חשוב, אותן שפות עשויות להיות מדוברות ברחבי העולם במדינות שונות! לדוגמה, אנשים שחיים בברזיל עלולים להיעלב מהדרישה לבחור דגל פורטוגזית לשפת האם שלהם.

למרות שעדיין מקובל, איננו ממליצים להשתמש בדגלים בבוררי השפה שלך.

טיפים נוספים לקידום אתרים שיש לקחת בחשבון עבור קידום אתרים עולמי מוצלח

זכרו, קידום אתרים גלובלי אינו רק תרגום תוכן; זה כרוך בגישה אסטרטגית כדי להבטיח שהאתר שלך מדורג היטב בשפות ואזורים שונים.

הנה כמה טיפים נוספים לקידום אתרים רב לשוני שיעזרו לך לבצע אופטימיזציה יעילה של האתר שלך ולהתחבר לקהל רחב יותר.

1. בניית קישורים מקומיים

בניית קישורים מקומיים היא היבט מכריע של קידום אתרים רב לשוני שלעתים קרובות מתעלמים ממנו. קישורים נכנסים מקומיים יכולים להגביר משמעותית את הסמכות והרלוונטיות של האתר שלך בשפה ספציפית או בשווקים אזוריים. כאשר מנועי חיפוש רואים שאתרים מקומיים בעלי מוניטין מקשרים לתוכן שלך, הם רואים באתר שלך אמין ורלוונטי יותר למשתמשים באזור זה.

  • כדי לבנות קישורים מקומיים ביעילות, התחל בזיהויאתרים ועסקים איכותיים וספציפיים לאזור בתוך שווקי היעד שלך. פנה אל הישויות המקומיות הללו כדי ליצור שותפויות או לשתף פעולה בתוכן שימשוך באופן טבעי קישורים נכנסים. לדוגמה, אתה עשוי לתרום פוסטים אורחים לבלוגים מקומיים או להופיע בספריות מקוונות אזוריות.
  • אסטרטגיה נוספת היא לתקשר עם קהילות ואירועים מקומיים. חסות או השתתף באירועים מקומיים, והקפידו להירשם באתרי אירועים ובגופי חדשות מקומיים. זה לא רק מספק קישורים נכנסים בעלי ערך, אלא גם משפר את הנראות והמוניטין שלך באותם אזורים.

זכור, המפתח הוא להתמקד בבניית קשרים עם משפיענים מקומיים, עסקים ומדיה. על ידי יצירת קשרים משמעותיים והצעת ערך לשותפים המקומיים הללו, תיצור קישורים נכנסים איכותיים המניעים תנועה ומשפרים את דירוג מנועי החיפוש שלך בכל אזור יעד.

2. שקול מנועי חיפוש מקומיים

בעת אופטימיזציה לקידום אתרים רב לשוני, חשוב להכיר בכך שלא כל האזורים משתמשים באותם מנועי חיפוש. בעוד שגוגל שולטת בשווקים רבים, למדינות אחרות יש פלטפורמות חיפוש מועדפות משלהן. לדוגמה, Baidu הוא מנוע החיפוש המוביל בסין, Yandex פופולרי ברוסיה, ונבר מחזיק בנתח שוק משמעותי בדרום קוריאה. התאמת אסטרטגיות ה-SEO שלך למנועי החיפוש המקומיים האלה יכולה לשפר מאוד את הנראות שלך באזורים אלה.

  • התחל בהבנת גורמי הדירוג והאלגוריתמים הספציפיים של כל מנוע חיפוש מקומי. לדוגמה, Baidu שמה דגש חזק על אירוח מקומי ותוכן בשפה הסינית, בעוד Yandex מעריכה קישורים נכנסים מקומיים ומעורבות משתמשים. לכל מנוע חיפוש יש העדפות ודרישות משלו, ולכן התאמת הגישה שלך היא חיונית.
  • בנוסף, למנועי חיפוש מקומיים יש לרוב תכונות וכלים ייחודיים. לדוגמה, Yandex מספקת כלים וניתוחים משלה למנהלי אתרים, שיכולים להציע תובנות לגבי ביצועי האתר שלך בשוק הרוסי. באופן דומה, מינוף הכלים של Baidu יכול לעזור לך לבצע אופטימיזציה עבור משתמשים סיניים.

על ידי התחשבות במנועי החיפוש המקומיים הללו והתאמת אסטרטגיות ה-SEO שלך בהתאם, תוכל לשפר את נראות החיפוש של האתר שלך ולמשוך תנועה רלוונטית יותר מאזורים שונים.

3. זכור את חווית המשתמש

בעת ניהול אתר רב לשוני, שמירה על חווית משתמש חלקה בכל השפות היא חיונית. אתר מתורגם היטב אינו נוגע רק לדיוק השפה – הוא עוסק בהבטחת שכל מסע המשתמש יהיה אינטואיטיבי ורלוונטי. זה המקום שבו תוסף התרגום Autoglot WordPress זורח, ומציע תכונות המסייעות לשפר את חווית המשתמש בדפים מתורגמים.

  • Autoglot חורג מעבר לתרגום טקסט פשוט. זה יכול להחליף קישורים, קבצי מדיה וסרטונים, ולהבטיח שכל רכיב בדפים המתורגמים שלך רלוונטי לשפה ולאזור של קהל היעד שלך. המשמעות היא שקישורים פנימיים מתעדכנים אוטומטית כדי להצביע על עמיתיהם הספציפיים לשפה, מה שמפחית את תסכול המשתמשים הנגרמים מקישורים שבורים או תוכן לא רלוונטי.
  • עבור קובצי מדיה, Autoglot מאפשר לך לנהל ולהחליף תמונות וסרטונים, דבר חיוני לשמירה על רלוונטיות תרבותית. לדוגמה, תמונה שמהדהדת לקהל האירופי עשויה להיות פחות יעילה בשוק באסיה. על ידי הבטחת המדיה שלך מקומית כראוי, אתה משפר את מעורבות המשתמש ואת הקשר עם התוכן שלך.
  • סרטונים הם היבט קריטי נוסף של תוכן מקומי. Autoglot מבטיח שקישורי וידאו מתורגמים בצורה נכונה וממוקמים בצורה נכונה, הכוללת החלפת סרטונים בכאלה שמתאימים יותר לכל שפה. זה מבטיח שכל תוכן המולטימדיה תומך בחוויית המשתמש, במקום לגרוע ממנה.

על ידי מינוף יכולות התרגום המתקדמות של Autoglot, אתה יכול להבטיח שכל היבט באתר הרב-לשוני שלך מותאם לעמוד בציפיות והעדפות של הקהל המגוון שלך, ובסופו של דבר לשפר את החוויה הכוללת ואת שביעות הרצון שלו.

תקציר: קידום אתרים רב לשוני בטייס אוטומטי

ישנם היבטי SEO חיוניים שונים שכדאי לזכור בעת עיצוב אתר רב לשוני. עליך לאשר שהמאמרים שלך מתורגמים כראוי, קידום אתרים רב-לשוני בדף שלך עוקב אחר כל הכללים ושום דבר לא ימנע מהאתר שלך להיות אינדקס על ידי מנועי החיפוש.

לא רק שההתמודדות עם המשימות תגדיל את המיקומים שלך במנועי החיפוש, אלא היא גם תשפר את מעורבות המשתמש הכוללת ואת שיעורי ההמרה שלך.

נשמע מסובך מדי? אל דאגה, תוסף התרגום Autoglot WordPress יכול לטפל ברוב המשימות הללו.

תוסף Autoglot יתרגם אוטומטית את התוכן שלך, יצור מבנה URL ייחודי, יוסיף מפות אתר לכל שפה, יפיק תגיות "hreflang", ואפילו יתרגם את כל המטא תגיות - אפילו אלו שנוצרו על ידי תוספים של צד שלישי לקידום אתרים!

אתה רק צריך להתקין את התוסף, להירשם בלוח הבקרה שלנו ולבחור את השפות.

  1. קבל תוסף Autoglot ממאגר וורדפרס הרשמי והתקן אותו באתר שלך
  2. הירשם בלוח הבקרה של Autoglot וקבל את מפתח ה-API שלך בחינם
  3. בחר שפות והתחל לצבור מבקרים חדשים!
עברית (HE)
Follow by Email
Share