Többnyelvű keresőoptimalizálás: 5 bevált gyakorlat, amelyet érdemes megjegyezni 2023-ban

Globalizált világban élünk, ahol a határok és a nyelvek egyre kevésbé jelentenek akadályt. Az internetnek köszönhetően a világ minden tájáról kommunikálhatunk emberekkel, függetlenül attól, hogy honnan származnak.

A vállalkozások számára ez egy nagyszerű lehetőség arra, hogy új közönségeket és piacokat érjenek el.

Annak érdekében, hogy kihasználják ezt a lehetőséget, a vállalkozásoknak meg kell fontolniuk, hogyan optimalizálják webhelyeiket több nyelvre.

Ez alapos tervezést igényel, mivel azok a cégek, amelyek figyelmen kívül hagyják ezt a szempontot és kerülik a webhely fordítását, vagy figyelmen kívül hagyják a lokalizáció bármely fontos lépését, valószínűleg idővel csökkenni fog potenciális ügyfélbázisuk. Ha a vállalatok hajlandóak a szükséges kötelezettségvállalásra, akkor egyértelmű előnyökkel jár, ha egynél több nyelven szerepelnek webhelyeik.

Ebben a cikkben néhány alapvető tanácsot adunk a webhelyek több nyelvre történő optimalizálásához, valamint megtudjuk az 5 legjobb gyakorlatot, amelyet érdemes megjegyezni a többnyelvű SEO terén.

Többnyelvű weboldalak

A többnyelvű webhely olyan webhely, amelyet úgy alakítottak ki, hogy a lehető legtöbb nyelven jól nézzen ki és megfelelően működjön. A többnyelvű weboldalon minden tartalom a webhely elsődleges nyelvén jelenik meg, de más nyelveken is elérhető ugyanabban a struktúrában és formátumban.

Egy megfelelően megtervezett és kidolgozott többnyelvű webhelyen a különböző nyelvű tartalomnak össze kell kapcsolódnia, hogy a felhasználók és a keresőmotorok is könnyen megtalálhassák és szükségleteiktől és követelményeiktől függően nyelvet válthassanak.

A többnyelvű webhely létrehozása azonban általában több, mint egyszerű webhelyszerkezet másolása és cikkek fordítása. A többnyelvű webhely létrehozásának legfontosabb része a többnyelvű SEO.

Mi az a többnyelvű SEO?

Általánosságban elmondható, hogy a keresőoptimalizálás (SEO) az a folyamat, amely a keresőmotorok által pozitívnak ítélt módon befolyásolja egy webhely vagy egy weboldal láthatóságát. A SEO három alapvető feladatra összpontosít, amelyek szükségesek ahhoz, hogy egy webhely megjelenjen a keresőmotor találatainak első oldalán: tartalom, linkek és metaadatok.

Az egyik legfontosabb SEO feladat egy olyan webhely létrehozása, amely a lehető legtöbb nyelven indexelhető. Ezt „többnyelvű SEO-nak” nevezik.

A többnyelvű SEO egy webhely optimalizálásának folyamata, hogy az relevánsabbnak tűnjön egy adott keresési lekérdezés esetében egy adott nyelven. Ez úgy történik, hogy ügyel arra, hogy webhelyének tartalma minden adott nyelven a keresőmotorok számára optimalizálva legyen.

Ez magában foglalja annak biztosítását, hogy a tartalom megfelelően legyen lefordítva, a megfelelő kulcsszavakat használja, és hogy a tartalom a leghatékonyabb módon legyen rendszerezve. Mindezt azzal a céllal teszik, hogy maximalizálják azoknak az embereknek a számát, akik képesek megtalálni a kívánt tartalmat.

5 leggyakoribb tipp a többnyelvű SEO-kampányokhoz

A legfontosabb, hogy megértse a keresőmotorok működésének alapjait a többnyelvű webhelyeken. A keresőmotorok összetett algoritmuskészletet használnak annak meghatározására, hogy az oldalon mely tartalom a legrelevánsabb a felhasználó keresése szempontjából minden adott nyelven.

Minél jobban válaszol a webhely a keresési lekérdezésre, annál magasabb lesz a helyezés. Minél relevánsabb a tartalom minden nyelven, annál valószínűbb, hogy megtalálják a keresés során.

Íme az 5 legnépszerűbb tipp a nemzetközi keresőoptimalizáláshoz. Itt csak az oldalon belüli SEO-ról lesz szó. Külön feladat az oldalon kívüli optimalizálás, amely magában foglalja a nemzetközi oldalra mutató linkek építését, az influencerekkel való kapcsolatfelvételt a jobb márkaismertség érdekében.

1. Válassza ki az URL szerkezetét

A többnyelvű keresőoptimalizálás első lépése a megfelelő URL-struktúra létrehozása a különböző nyelvekhez.

Ahelyett, hogy cookie-kat vagy böngészőbeállításokat használna a webhely tartalom nyelvének megváltoztatásához, a Google alternatív URL-ek használatát javasolja minden egyes lefordított verzióhoz.

Az URL-struktúra elengedhetetlen egy többnyelvű webhelyhez, és néhány lehetőség közül választhat:

  1. Országspecifikus domain.
    A legjobb példa erre maga a Google. Ha megnézi, hogyan jelenik meg a webhelyük a különböző országokban, országonként és nyelvenként más-más domaint fog látni: google.de, google.fr, google.es stb.
  2. Nyelvspecifikus aldomainek.
    Ebben az esetben csak egy domain nevet kell regisztrálnia, azaz a website.com- ot, majd minden egyes nyelvhez aldomaint kell hozzáadnia: de.website.com, fr.website.com, es.website.com stb.
  3. Nyelvi azonosító mappákként
    Ezt gyakran használják a legjobb megoldásként a többnyelvű URL-szerkezethez. Nem kell több tucat domain nevet regisztrálnia, és nem kell bajlódnia az aldomainekkel. Ebben az esetben a webhelyszoftver egy rövid nyelvi azonosítót ad hozzá mappanévként az URL-címekhez: www.website.com/de/, www.website.com/fr/, www.website.com/es/

Vannak más lehetőségek is, mint például a dinamikus URL-paraméterek, a nyelvi adatok cookie-kban való tárolása, de úgy gondolják, hogy ezek megbízhatatlanok, és nem ajánlottak a használatuk.

2. Adjon hozzá "hreflang" címkéket

A Google szerint a „hreflang” annak biztosítására szolgál, hogy tartalma a megfelelő kontextusban és a megfelelő nyelven jelenjen meg. Használjon "hreflang" címkéket, hogy segítsen a Google-nak megtalálni az oldal megfelelő nyelvi verzióját, ha különböző nyelvekhez egyedi URL-eket használ.

A "hreflang" címkék használatára számos speciális szabály létezik, de általában a "hreflang" címke egy keresőmotor linkjeként működik, amely megmondja a Google-nak , hogy ugyanannak az oldalnak különböző nyelvi változatai vannak .

Például, ha ugyanaz az oldal elérhető németül, akkor ezt a kódot kell beillesztenie az oldal tetejére:

<link rel="alternate" hreflang="de" href="https://de.website.com/page.html" />

3. Hozzon létre webhelytérképeket minden nyelvhez

Bár az XML-webhelytérképek fontos módszert jelentenek a keresőmotorok webhelyének átvizsgálására, ezt gyakran elfelejtik vagy kihagyják, amikor többnyelvű webhelyekről beszélünk.

Ez többféleképpen is megtehető, ezek egyike a "hreflang" gyermekcímkék használata a fő webhelytérképen. Egy másik lehetőség itt az, hogy minden nyelvhez külön webhelytérképet hoz létre, majd mindegyiket hozzáadja a webhelytérkép indexfájljához. Végül az összes lehetséges URL-t elhelyezheti ugyanabba az XML-webhelytérképbe, de ez rossz ötlet lehet, ha webhelye több száz URL-t tartalmaz.

Függetlenül attól, hogy mit választ, ne felejtse el tudatni a Google-lal, hogy minden nyelvhez különböző oldalak állnak rendelkezésre, hozzáadva azokat webhelytérkép-fájljaihoz.

4. Fordítsa le a metaadatcímkéket

Ön lefordította tartalmát, webhelytérképeket készített, „hreflang” címkéket adott hozzá, de a lefordított oldalai továbbra is angolul jelennek meg a keresési eredmények között.

Miert van az? Googe visszafordítja őket?

Nem! Valószínűleg elfelejtett lefordítani további címkéket a HTML-ben, amelyek segítenek a keresőmotoroknak felfedezni és megérteni a tartalmat. Ezek, és címkék.

Noha a keresőmotorok gyakran figyelmen kívül hagyják vagy átírják őket, mégis segítenek jobb rangsorolást elérni a megcélzott új nyelveken.

5. Kerüld az országzászlót!

A korábbiakkal ellentétben ez a tipp nem olyan gyakori és közismert. Tekintse meg bónusz titkos tanácsunknak!

Mi a legjobb módja a nyelv szimbolizálásának egy webhelyen? Az első ötlet egy zászló. Miért nem használ egy francia zászlót a nyelvválasztóban, amikor elindítja webhelye francia verzióját?

Ez rossz! Ne feledje, az országok nem egyenlőek a nyelvekkel!

Először is, sok országban az emberek különböző nyelveket beszélnek. Még ennél is fontosabb, hogy ugyanazokat a nyelveket világszerte beszélik különböző országokban! Például a Brazíliában élő embereket sértheti az a követelmény, hogy anyanyelvükként portugál zászlót kell választaniuk.

Bár továbbra is elfogadható, nem javasoljuk a zászlók használatát a nyelvválasztókban.

Összegzés: Többnyelvű SEO Autopiloton

Egy többnyelvű webhely tervezésekor számos lényeges SEO szempontot kell figyelembe venni. Meg kell győződnie arról, hogy cikkeit megfelelően lefordították, az oldalon található többnyelvű SEO minden szabályt betart, és semmi sem akadályozza meg, hogy webhelyét a keresőmotorok indexeljék.

A feladatokkal való foglalkozás nemcsak a keresőmotorokban elfoglalt pozícióit javítja, hanem a felhasználói elköteleződést és a konverziós arányokat is javítja.

Túl bonyolultnak hangzik? Ne aggódjon, az Autoglot WordPress fordítóbővítmény képes ellátni a legtöbb ilyen feladatot.

Az Autoglot beépülő modul automatikusan lefordítja a tartalmat, egyedi URL-struktúrát hoz létre, webhelytérképeket ad hozzá minden nyelvhez, "hreflang" címkéket generál, és még az összes metacímkét is lefordítja – még azokat is, amelyeket harmadik féltől származó SEO beépülő modulok generálnak!

Csak telepítenie kell a bővítményt, regisztrálnia kell a vezérlőpultunkon, és kiválasztania kell a nyelveket.

Egyszerű, mint 1-2-3!

Magyar (HU)
Follow by Email
Share